ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Co shu Nie - miracle (Lirik Terjemahan) / Influence theme song

Co shu Nie - miracle lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single give it back インフルエンス

miracle merupakan lagu milik grup band 3-piece Jepang, Cö shu Nie. Lagu ini dirilis ke dalam edisi terbatas A single give it back pada 10 Maret 2021 sebagai track coupling. Single pertama mereka di tahun 2021 ini hadir dalam CD edisi anime (Limited B) dan edisi artist (Limited A) dengan bonus Blu-ray yang menampilkan konser mereka, Billboard Live TOKYO yang sebelumnya dilaksanakan pada bulan Desember kemarin.


Lagu miracle digunakan sebagai lagu soundtrack drama yang berjudul Influence. Serial drama yang mulai tayang pada 20 Maret 2021 di WOWOW ini diadaptasi dari novel buatan Fumie Kondo yang diedarkan pada tahun 2017. Bercerita tentang Yuri (Kanna Hashimoto) yang pergi menemui novelis perempuan dan mengatakan kepadanya bahwa dia dan dua temannya melakukan tiga pembunuhan. Yuri meminta sang novelis untuk menulis cerita tentang mereka.  

Kembali di waktu saat Yuri merupakan seorang siswa sekolah menengah, dia tinggal di sebuah kompleks apartemen di provinsi ini. Dia sadar bahwa teman sekelasnya Satoko (Ai Yoshikawa) dilecehkan oleh kakek Satoko, tetapi Yuri tidak bisa melakukan apa-apa, dan membuatnya sakit secara emosional. Maho (Wakana Aoi), dari Tokyo, dipindahkan ke sekolah menengah Yuri. Maho menganggap semuanya dengan serius dan ini membawanya untuk tidak bergaul dengan siswa lain, tetapi dia menjadi dekat dengan Yuri. Mereka tinggal di kompleks apartemen yang sama. Suatu hari, Maho akan diserang oleh seseorang yang memegang pisau. Yuri mencoba membantu Maho dan ini menyebabkan Yuri menusuk penyerang. Keesokan harinya, Satoko ditangkap. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

Co shu Nie - miracle lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single give it back インフルエンス

Official Audio




Romaji


kawari nante inai yo
anata shika mienai
upon my life.
hitotsu demo ooku wo anata to wakeaitai no

watashi wo tsutsumikomu kono kimochi
tada no puroguramuda toshite
sore wo itsuwari to dare ga ieru?
Just look at me.

anata to tomo ni toki wo kasaneteiku shiawase wo shitta
hanarerarenai kataku musubarete
itsu no ma ni ka tonari ni ita no
sono yasashii koe zutto kikasetete

itsuka subete kieru toshite
anata sae ireba ii
upon my life.
kudaranai jooku de
warai aeru kono shunkan ga
kokoro wo mamoru beeru ni naru
Take a look at that.

koko ni iru yo itsu demo watashi no koto chikaku kanjite
kanashimi mo tsutsumikomu yo onegai hitori janai tte
atama no sumikko demo ii kara shittete hoshii no

nando demo chikai wo tatetai
anata wa zutto watashi no hikari yo

anata to tomo ni toki wo kasaneteiku shiawase wo shitta
eien wo ageru yo ima mo anata to
kiseki no you na mainichi wo ayunde iru koto
dakishimete itsu demo zutto wasurenaide iyou

Indonesia


Tak ada pengganti untuk itu
Aku tak bisa melihatmu seperti itu
Atas hidupku.
Ku ingin berbagi begitu banyak denganmu

Perasaan yang menyelimuti diriku ini
Itu hanyalah sebagai program
Siapa yang bisa berkata bahwa itu bohong?
Lihat saja diriku.

Ku rasakan kebahagiaan saat menghabiskan waktu bersamamu
Ku tak bisa melepasnya, karena itu terikat dengan erat
Tanpa sadar aku berada di sampingmu
Biarkan aku mendengarkan suara yang lembut itu selamanya

Berpikir bahwa semuanya akan hilang suatu saat nanti
Itulah yang harus kau lakukan
Atas hidupku.
Dengan lelucon konyol seperti itu
Momen saat kita tertawa bersama ini
Menjadi tudung yang melindungi hati kita
Lihatlah itu.

Aku di sini, rasakan bahwa kau selalu dekat denganku
Ku akan membungkus kesedihanku, ku mohon katakan bahwa aku tak sendiri
Ku ingin kau tahu bahwa tak apa-apa memiliki sudut pandang seperti itu

Ku ingin membuat sumpah sebanyak mungkin
Kau selalu menjadi cahayaku 

Ku rasakan kebahagiaan saat menghabiskan waktu bersamamu
Bahkan kini ku masih bersamamu, biarkan itu abadi
Berjalan di setiap harinya bagaikan keajaiban
Peluk aku dan teruslah mengingatku selamanya

歌詞


代わりなんていないよ
あなたしか見えない
upon my life.
ひとつでも多くをあなたと分け合いたいの

わたしを包み込む この気持ち
ただのプログラムだとして
それを偽りと誰が言える?
Just look at me.

あなたと共に時を重ねていく幸せを知った
離れられない 固く結ばれて
いつの間にか 隣にいたの
その優しい声 ずっと聞かせてて

いつかすべて消えるとして
あなたさえいればいい
upon my life.
くだらないジョークで
笑い合えるこの瞬間が
心を守る ベールになる
Take a look at that.

ここにいるよ いつでもわたしのこと近く感じて
哀しみも包みこむよ お願い 独りじゃないって
頭のすみっこでもいいから知ってて欲しいの

何度でも誓いを立てたい
あなたはずっとわたしの光よ

あなたと共に時を重ねていく幸せを知った
永遠をあげるよ 今もあなたと
奇跡のような毎日を歩んでいること
抱きしめて いつでもずっと 忘れないでいよう

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar