ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Fuji Kaze - Tabiji (Lirik Terjemahan) / Nijiiro Karte theme song

Fuji Kaze - Tabiji lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 藤井風 旅路 歌詞 info lagu digital single にじいろカルテ

Tabiji merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu muda asal Jepang, Fuji Kaze. Lagu ini dirilis pada 1 Maret 2021 di berbagai portal musik digital, dilanjut dengan video musiknya yang diunggah pada 10 Maret di YouTube, MV tersebut disutradarai oleh dutch_tokyo.

Lagu Tabiji digunakan sebagai lagu soundtrack drama Nijiiro Karte. Drama dengan judul Inggris Nizi Village Clinic ini mulai tayang pada 21 Januari 2021 di TV Asahi. Mengikuti kisah seorang dokter yang bernama Masora Kureno (Mitsuki Takahata), dia bekerja di rumah sakit besar di Tokyo. Selama masa sibuknya, Masora Kureno mengetahui bahwa dia menderita penyakit. Dia tidak punya uang dan ingin melanjutkan pekerjaannya sebagai dokter.

Menyembunyikan penyakitnya, dia bekerja di klinik Nijinomura di desa pegunungan kecil. Di sana, dia bertemu ahli bedah Saku Asagi (Arata Iura) dan Perawat Taiyo Aoyama (Takumi Kitamura). Dia juga berbagi rumah dengan mereka. Menghadapi kehidupan barunya sebagai dokter dan seorang pasien, ia menjadi orang yang sangat diperlukan, yang dicintai oleh rakyat, di klinik dan desa.

Fuji Kaze - Tabiji lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 藤井風 旅路 歌詞 info lagu digital single にじいろカルテ

Official MV



Romaji


ano hi no koto wa wasurete ne
osana sugite shiranakatta
hazukashikute kietai kedo
mou daijoubu tabiji wa tsuzuku

ano hi no koto wa wasureru ne
minna datte samayotteta
kono uchuu ga kyoushitsu nara
tonaridoushi manabi wa tsuzuku

hateshi nai to omoetemo
itsuka owari ga kuru to
shiranakatta
kinou made yori
yasashiku nareru ki ga shita

aa a
bokura wa mada saki no nagai tabi no naka de
dareka wo aishitari wasuretari
iroiro aru kedo
aa a
itsu no ma ni ka kono hi sae mo natsukashinde
subete wo warau darou
subete wo aisu darou

ogenki desu ka
kono machi wa aikawarazu seishun desu
daremo ga mina hashittemasu
mada mienai tabiji no saki e

ogenki desu ka
bokutachi wa itsu ni naredo shounen desu
kokoro no okusoko de wa itsumo
eien wo motomete imasu

hateshi nai to omotteta
mono ga koko ni wa nai kedo
me ni shite kita
te ni furete kita
subete ni imi wa aru kara

aa a

bokura wa mada saki no nagai tabi no naka de
nanika wo aishitari wasuretari
iroiro aru kedo
aa a
kore kara mata ironna ai wo uketotte
anata ni kaesu darou
towa naru hikari no naka
subete wo aisu darou

Indonesia


Lupakan saja hari itu
Aku tak tahu karena masih terlalu muda
Meski merasa malu dan ingin menghilang
Itu tak masalah, perjalanan terus berlanjut

Ku akan melupakan hari itu
Semua orang bingung
Jika semesta ini adalah ruangan kelas
Dengan saling berdampingan, pelajaran terus berlanjut

Meski ku pikir itu tak ada habisnya
Saat akhir itu tiba suatu saat nanti
Aku tak tahu
Ku rasa kita bisa menjadi lebih baik,
Dari kemarin

Ah
Kita masih berada dalam perjalanan panjang ke depan
Mencintai dan melupakan seseorang
Ada berbagai macam hal
Ah
Tanpa menyadarinya, kita bahkan akan merindukan hari ini
Menertawakan semuanya,
Dan menyukai semuanya, kan?

Apa kabar?
Kota ini masih muda seperti biasanya
Semua orang berlari ke depan,
Ke perjalanan yang masih belum terlihat

Apa kabar?
Sejak kapan kita tumbuh menjadi remaja?
Di lubuk hatiku,
Aku selalu mencari keabadian

Ku pikir itu tak ada habisnya
Tak ada apa-apa di sini
Aku telah melihatnya
Aku telah menyentuhnya dengan tanganku
Dan semua yang ada itu memiliki arti

Ah

Kita masih berada dalam perjalanan panjang ke depan
Menyukai dan melupakan sesuatu
Ada berbagai macam hal
Ah
Mulai sekarang, terimalah berbagai macam cinta lagi
Itu akan kembali padamu lagi, kan
Di dalam cahaya yang menjadi abadi
Kau menyukai semuanya, kan

歌詞


あの日のことは 忘れてね
幼すぎて 知らなかった
恥ずかしくて 消えたいけど
もう大丈夫 旅路は続く

あの日のことは 忘れるね
みんなだって 彷徨ってた
この宇宙が 教室なら
隣同士 学びは続く

果てしないと思えても
いつか終わりがくると
知らなかった
昨日までより
優しくなれる気がした

あーあ
僕らはまだ先の長い旅の中で
誰かを愛したり 忘れたり
色々あるけど
あーあ
いつの間にかこの日さえも懐かしんで
全てを笑うだろう
全てを愛すだろう

お元気ですか
この町は相変わらず青春です
誰もがみな走ってます
まだ見えない旅路の先へ

お元気ですか
僕たちはいつになれど少年です
心の奥底ではいつも
永遠を求めています

果てしないと思ってた
ものがここには無いけど
目にしてきた
手に触れてきた
全てに意味はあるから

あーあ
僕らはまだ先の長い旅の中で
何かを愛したり 忘れたり
色々あるけど
あーあ
これからまた色んな愛を受けとって
あなたに返すだろう
永遠なる光のなか
全てを愛すだろう

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Komentar Fuji Kaze (mengenai MV)

Saya ingin merekam video musik untuk "Tabiji" seperti ini... 
Saya bisa mengambilnya seperti itu.

Saya berharap "Tabiji" akan menjadi video musik yang bagus... 
Itu menjadi MV seperti itu. 

Saya berharap orang-orang yang menonton video musik ini berpikir bahwa kita semua adalah teman yang belajar di kelas yang sama dan mengikuti perjalanan yang sama
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

4 komentar

  1. Suka banget sama lagu ini. Makasih udah bikinin liriknya.
    Ijin copas ya sis ����

    BalasHapus
    Balasan
    1. Jangan lupa cantumin sumbernya yaa..

      Btw admin cowok loh ya

      Hapus
  2. AAAAA LAGUNYA BIKIN HEARTWARMING BANGET🤧✨

    BalasHapus