ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ikuta Rira - Answer (Jawaban) Lirik Terjemahan

Ikura YOASOBI - Answer lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 幾田りら 歌詞 info lagu 東京海上日動あんしん生命CM

Answer merupakan lagu milik penyanyi dan vokalis grup YOASOBI, Ikuta Rira yang juga biasa dipanggil Ikura. Lagu ini dirilis pada 9 Maret 2021 sebagai single digital ketiganya, dan tersedia di berbagai platform musik digital. Bisa kamu lihat dengan mengikuti link di bawah:

Ikura YOASOBI - Answer lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 幾田りら 歌詞 info lagu 東京海上日動あんしん生命CM

Lagu Answer ditulis sendiri oleh Ikura, menggambarkan kecemasan dan konflik tentang masa depan, sedta mengungkapkan keinginan untuk mendorong punggung orang-orang yang menghadapi tantangan di berbagai lingkungan mereka. Lagu ini digunakan sebagai lagu CM untuk iklan terbaru Tokio Marine Nichido Anshin Life.

Official Audio



Romaji


kono mama doko made
aruite yukun darou
kagami ni utsuru jibun wo mitsumete
kotae wa mitsukaranai
mada sukoshi kaketeru kokoro
dakishimete itai ima wa

uzukumatte namida koboshita yoru
kodoku ga boku wo sodatete yuku
bukiyou na dake ni fugainai
jibun wo urande mo
tsuzuku hibi no naka de
yume wo mite itai

asahi ga noboru
"itsuka" wo oikakeru
nobashita te de wa
mada todokanai basho
kono mune no oku ni sumitsuku okubyou ga
boku no kokoro wo mushibamanu you ni
ima hodo ite yuku

hinihini tsunotteiku
kakae kirenai kitai ga
boku no kokoro wo oikoshite yuku
"daijoubu" kuchi ni dasu kotoba wa
kanjou no uragaeshi
yowamushi nanda

hetteiku jikan fueteiku nimotsu
sakasama ni shita sunadokei no you ni
sugisatta jikan wo mou ichido
yarinaosete mo
boku wa mata kitto kono michi wo erabu

mabuta wo tojite tashikameta omoi ga
oikaze ni notte hayasa wo mashiteiku
toki ni ashimoto torare sou na hi mo
machigau koto omou osorenaide
fumidashite yuku yo

taguriyoseta mirai yosouzu
kono te de kakikaete yuku

mienai koe ni
ubawarenai you ni
koko ni iru tame no boku no shoumei wo
omoi egaita hibi wo kasaneteiku
furikaereba mou musuu no gooru rain
koetekita akashi

kono mama doko made
aruite yukun darou
kagami ni utsuru boku ga unazuku
mikansei na mama de ii
tarinai kakera sagashite
hibi wo mata tsumuide yuku

Indonesia


Seberapa jauh,
Ku akan berjalan seperti ini?
Menatap diriku yang terpantul di cermin
Ku tak dapat menemukan jawabannya
Hati yang masih sedikit hancur ini,
Ingin memelukmu sekarang

Malam saat aku meringkuk dengan air mataku yang mengalir
Kesepian mengajarkanku
Diriku yang canggung, tanpa semangat,
Aku bahkan membenci diriku sendiri.
Di hari-hari yang berikutnya
Ku ingin bermimpi

Mentari pagi terbit
Mengejar "suatu waktu"
Dengan tangan yang terulur
Tempat yang masih belum bisa ku jangkau
Agar rasa takut yang ada di dalam dadaku,
Tidak menutupi seluruh hatiku
Ku akan melangkah sekarang

Hari demi hari yang menjadi buruk
Harapan yang tak bisa ku bawa
Melewati hatiku
"Tak apa", kata-kata yang ku katakan dengan keras
Emosi yang ku pendam keluar
Aku memang seorang pengecut

Waktu berkurang, beban meningkat
Bagai jam pasir yang terbalik
Sekali lagi waktu berlalu
Bahkan jika bisa memulai dari awal lagi
Aku pasti akan memilih jalan ini lagi

Perasaan yang ku pastikan dengan menutup kelopak mataku
Menambah kecepatanku, menembus angin yang berhembus
Bahkan di hari saat jejak kakiku terhapus 
Tanpa takut untuk membuat kesalahan lagi
Ku akan melangkah maju

Gambaran masa depan yang telah dibuat
Ku akan menulis ulang dengan tanganku ini

Jangan sampai terbawa,
Oleh suara yang tak terlihat
Bukti bahwa aku ada di sini
Mengulangi hari-hari yang ku bayangkan
Saat melihat ke belakang, ada banyak garis gawang yang tak terhitung jumlahnya
Bukti bahwa aku telah melewatinya

Seberapa jauh,
Ku akan berjalan seperti ini?
Aku mengangguk di depan cermin
Tak masalah jika itu masih belum selesai
Mencari pecahan yang hilang
Merajut lagi hari-hari yang akan datang

歌詞


このままどこまで
歩いていくんだろう
鏡にうつる自分を見つめて
答えは見つからない
まだ少し欠けてる心
抱き締めていたい今は

うずくまって涙こぼした夜
孤独が僕を育てていく
不器用なだけに不甲斐ない
自分を恨んでも
続く日々の中で
夢を見ていたい

朝陽が昇る
「いつか」を追いかける
伸ばした手では
まだ届かない場所
この胸の奥に住みつく臆病が
僕の心を蝕まぬように
今ほどいていく

日に日に募っていく
抱えきれない期待が
僕の心を追い越していく
「大丈夫」口に出す言葉は
感情の裏返し
弱虫なんだ

減っていく時間 増えていく荷物
逆さまにした砂時計のように
過ぎ去った時間をもう一度
やり直せても
僕はまたきっとこの道を選ぶ

瞼を閉じて確かめた想いが
追い風に乗って速さを増していく
時に足元取られそうな日も
間違うことをもう恐れないで
踏み出していくよ

手繰り寄せた未来予想図
この手で書き換えていく

視えない声に
奪われないように
ここにいるための僕の証明を
思い描いた日々を重ねていく
振り返ればもう 無数のゴールライン
越えてきた証

このままどこまで
歩いていくんだろう
鏡にうつる僕が頷く
未完成なままでいい
足りない欠片探して
日々をまた紡いでいく

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized, translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar