ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

MindaRyn - Be the one (Jadilah Satu-satunya) Lirik Terjemahan

MindaRyn - Be the one lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 เนื้อเพลง info lagu digital single

Be the one merupakan lagu milik Penyanyi Jepang asal Thailand, MindaRyn. Lagu ini dirilis pada 24 Februari 2021 di berbagai platform musik digital, dan menjadi rilisan keduanya sejak merilis single debut di Jepang pada November 2020 kemarin.

Lagu ini ditulis dan dikomposeri oleh SACHIKO, dan diaransemen oleh Takashi Nagasawa. Video musiknya diunggah bersamaan dengan perilisan lagunya, MV dalam bentuk animasi ini disutradarai oleh mari koneko.

Official MV



Romaji


tatta hitotsu no koto dake
wakaranai mama zutto aruite kita
e ni egaku koto mo dekinakute
Bottom of my heart
kotae wo hoshigaru no

nee, ano hi ni tsuita uso ga
toge ni natte itami dasu
I can feel it hajimari no aizu
ichibyou saki no mirai ni
mada shiranai kimi wo misete

koishikute hoshikute
te wo nobashita
"daikirai" tte nando itte mo
"suki" no kimochi wo mitsukete
itsudatte doko ni datte
"soba ni ite" nante
ieru wake nai kedo ima wa
Be the one

hajimete atta hi kara
sono hitomi wa kawaranai mama de
chotto dake te ga fureta shunkan
I don't know why? toki ga tomatta no

nee, "ai" to ka mada shiranai
dou kimi ni furetara ii?
I can feel you shisen ubaitai kedo
kimi ga waratte kuretara sore dake demo ii ka na

te wo hiite motto tooku e
tsureteitte
karamatta rasen ga ima
hodokete sekai wo kaeteku
"ima yori, asu motto chikazukitai"
ieru wake nai kedo hontou wa

nakitakute nakenai yoru mo aru
mou sukoshi ato sukoshi wakatte yo
tsuyogaru kuse ni sunao de itai
soba ni ite hoshii no

dou shiyou mo naku koishikute te wo nobashita
dou shite dou shite kurushii no...

koishikute hoshikute
te wo nobashita
"daikirai" tte nando itte mo
"suki" no kimochi wo mitsukete
itsudatte doko ni datte
"soba ni ite" nante
ieru wake nai kara ima wa

kimi no tonari, sukoshi saki wo aruiteiku kedo

Be the one

Indonesia


Hanya ada satu hal
Ku berjalan sepanjang waktu tanpa tahu
Aku bahkan tak bisa melukiskannya dengan gambaran itu
Di lubuk hatiku
Ku menginginkan jawabannya

Hei, kebohongan yang datang pada hari itu
Itu menjadi duri yang menyakitkan
Ku bisa merasakannya, sinyal permulaan
Satu detik masa depan setelah ini
Aku belum tahu, tunjukkan padaku

Ku merindukanmu, ku menginginkanmu
Ku ulurkan tanganku
Tak peduli berapa kali kau berkata "itu memuakkan"
Temukan perasaan "cinta" ini
Kapan pun dan di mana pun
"Tetaplah di sisiku"
Ku tak bisa mengatakannya, namun sekarang
Jadilah satu-satunya

Sejak hari dimana pertama kali kita bertemu
Mata itu masih tetap sama
Saat sejenak aku menyentuhnya
Ku tak tahu kenapa? waktu seakan berhenti

Hei, aku belum tahu tentang "cinta"
Bagaimana jika aku menyentuhmu?
Ku bisa merasakanmu, ku ingin mengalihkan perhatianmu padaku
Jika kau tersenyum, mungkin itu saja sudah cukup bagiku

Tarik tanganku dan bawa aku, 
Pergi lebih jauh
Spiral yang melilit,
Sekarang terurai, mengubah dunia
"Esok ku ingin lebih dekat dibanding sekarang"
Ku tak bisa mengatakannya, namun sebenarnya

Ada malam-malam saat ku ingin menangis dan tak bisa menangis 
Sedikit lagi, sedikit saja, mengertilah
Ku ingin jujur meski biasanya berpura-pura kuat
Ku ingin kau berada di sisiku

Aku merindukanmu, ku ulurkan tanganku, namun itu tak membantu
Mengapa, mengapa ini begitu menyakitkan...

Ku merindukanmu, ku menginginkanmu
Ku ulurkan tanganku
Tak peduli berapa kali kau berkata "itu memuakkan"
Temukan perasaan "cinta" ini
Kapan pun dan di mana pun
"Tetaplah di sisiku"
Karena ku tak bisa mengatakannya, sekarang

Di sampingmu, ku akan berjalan sedikit ke depan

Jadilah satu-satunya

歌詞


たったひとつの事だけ  
分からないまま ずっと歩いてきた
絵に描くことも出来なくて
Bottom of my heart
答えを欲しがるの

ねえ、あの日についた嘘が
棘になって痛み出す
I can feel it  始まリの合図
1秒先の未来に
まだ知 らない君を見せて

恋しくて  欲しくて
手を伸ばした
「大嫌い」って何度言っても
「好き」の気持ちを見つけて
何時だって何処にだって
「傍にいて」なんて
言えるわけないけど今は
Be the one

初めて会った日から
その瞳は変わらないままで
ちょっとだけ手が触れた瞬間
I don't know why?  時が止まったの

ねえ、「愛」とかまだ知らない
どう君に触れたらいい?
I can feel you  視線奪いたいけど
君が笑ってくれたらそれだけでもいいかな

手を引いて もっと遠くへ
連れていって
絡まった螺旋が今
解けて世界を変えてく
「今よリ、明日もつと近づきたい」
言えるわけないけど本当は

泣きたくて泣けない夜もある
もう少しあと少し 分かってよ
強がる癖に素直でいたい
傍にいて欲しいの

どうしようもなく恋しくて手を伸ばした
どうしてどうして苦しいの…

恋しくて 欲しくて
手を伸ばした
「大嫌い」って何度言っても
「好き」の気持ちを見つけて
何時だって何処にだって
「傍にいて」なんて
言えるわけないから今は

君の隣、少し先を 歩いて行くけど

Be the one

* Lyrics from Official MV YouTube
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar