ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ohara Yuiko - Mezame no Uta (Lirik Terjemahan) / Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu OP2

Ohara Yuiko - Mezame no Uta lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 大原ゆい子 目覚めの唄 歌詞 無職転生 ~異世界行ったら本気だす~OP2 info lagu digital single

Mezame no Uta merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Ohara Yuiko. Lagu ini dirilis pada 15 Maret 2021 di berbagai platform musik digital, dan menjadi lagu ketiganya di tahun ini yang dirilis secara digital.

Lagu Mezame no Uta digunakan sebagai lagu opening kedua anime Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu, menggantikan opening sebelumnya, Tabibito no Uta yang juga ia bawakan. Anime dengan judul Inggris Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation ini mulai tayang pada 11 Januari 2021, diadaptasi dari seri light novel buatan Rifujin na Magonote. Ohara Yuiko juga membawakan lagu ending anime ini.


Bercerita tentang seorang NEET berumur 34 tahun yang terbunuh saat menyelamatkan orang asing dari kecelakaan di jalan, lalu ia bereinkarnasi ke dunia sihir sebagai Rudeus Greyrat, bayi yang baru lahir. Dengan pengetahuan, pengalaman, dan penyesalan dari kehidupan sebelumnya, Rudeus berusaha menjalani kehidupan barunya dengan lebih baik dan tak ingin mengulangi kesalahan di masa lalu.

Official Audio



Romaji


wasururu koto wa nakare to daichi wo hau wa ika zuchi no ne
madoromu hoshi mo mezamete furisosogu ya no you ni iru

ibuki wo ataeshi mono no kaeri wo inorou
kazoekirenu yami yo ni

meguru toki wo shirasu kono uta yo
taenaku anata ni sasage mashou
kare hateta shikai no wazuka na namida mo
nozomu hi made nokoshite nokoshite

setsuna ni moyuru hinoko wo abite
ikinukeba otozure toki
kurushiki hibi ya nikushimi mo
kagayaku yurushi wo eru

rinne wo wataru hoshi no kodomo yo
sadame ni shitagaete

meguru toki wo shirasu kono uta yo
taenaku anata ni sasage mashou
kono yo no shinjitsu ni sukui wo tou tabi
inori wo komete

meguru toki wo shirasu kono uta yo
taenaku anata ni sasage mashou
michibiki wo matazu to haruka na kako kara
togiresasenu inori yo inori yo

Indonesia


Tak ada yang harus dilupakan, suara petir yang menjalar di tanah
Bintang yang tertidur akan bangun dan melesat bagai anak panah yang berjatuhan

Mari berdoa untuk kembalinya apa yang memberikan kita kehidupan
Di malam-malam gelap yang tak terhitung jumlahnya

Lagu ini memberi tahumu kapan kau harus pergi mengembara
Dipersembahkan untuk dirimu tanpa henti
Bahkan air mata sekecil apapun itu yang telah mengering di matamu
Tinggalkan itu sampai hari yang kau inginkan, tinggalkan itu

Terbakar dalam sekejap, bermandikan bunga api
Saat kau bertahan ketika sampai di sana
Hari-hari yang berat dan kebencian itu
Mendapatkan pengampunan, dan bersinar

Sebuah anak bintang melewati reinkarnasinya
Sesuai dengan takdirnya

Lagu ini memberi tahumu kapan kau harus pergi mengembara
Dipersembahkan untuk dirimu tanpa henti
Setiap kali kau meminta keselamatan dengan kebenaran dunia ini
Dengan doa

Lagu ini memberi tahumu kapan kau harus pergi mengembara
Dipersembahkan untuk dirimu tanpa henti
Dari masa lalu yang jauh tanpa menunggu bimbingan
Berdoa tanpa henti, berdoa

歌詞


忘るる事はなかれと 大地を這うは いかづちの音
微睡む星も目覚めて 降り注ぐ矢の様に射る

息吹を与えしものの 還りを祈ろう
数えきれぬ闇夜に

巡る時を知らす この唄よ
絶えなくあなたに捧げましょう
枯れ果てた視界のわずかな涙も
望む日まで残して 残して

刹那に燃ゆる 火の粉を浴びて
生き抜けば 訪れ時
苦しき日々や憎しみも
輝く 許しを得る

輪廻を渡る 星の子どもよ
定めに従えて

巡る時を知らす この唄よ
絶えなくあなたに捧げましょう
この世の真実に救いを問うたび
祈りを込めて

巡る時を知らす この唄よ
絶えなくあなたに捧げましょう
導きを待たずと遥かな過去から
途切れさせぬ祈りよ 祈りよ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar