ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

SawanoHiroyuki[nZk]: AiNA THE END - FAVE (Kesukaan) Lyrics Terjemahan

SawanoHiroyuki[nZk]: AiNA THE END - FAVE lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu album iv offical mv

FAVE merupakan lagu milik komposer dan produser musik asal Jepang, SawanoHiroyuki[nZk]. Ia berkolaborasi dengan AiNA THE END sebagai guest vocal, yaitu seorang penyanyi dan idol anggota girlgroup BiSH. Sebelumnya, penyanyi yang dikenal dengan suara seraknya ini bekerja sebagai penyanyi di sebuah klub malam, lalu bergabung dengan unit backup dancing bernama PARALLEL, hingga mengikuti audisi dan lolos sebagai anggota grup BiSH pada tahun 2015.

Lagu FAVE berada dalam album keempat SawanoHiroyuki[nZk] yang berjudul iv sebagai track #3. Album yang dirilis pada 3 Maret 2021 ini mencakup 13 track dengan 3 track tambahan sebagai bonus, dan juga hadir dalam edisi terbatas yang hadir dengan bonus Blu-ray yang menampilkan Sawano Hiroyuki LIVE "BEST OF VOCAL WORKS [nZk]" Side SawanoHiroyuki[nZk] Live Video dengan total 21 track.


Official Audio



Romaji


baka mitai ni kurikaesu jimonjitou
kaiwa no kirehashi ni chirabaru binetsu no Fave
I can’t make it
migi to hidari de surechigatteku ondo ga
yake ni hana nitsuite nuguenai

How’d you feel, feel it with me?
kitaimiman no kotae shika erarenai
Comparing is hurting on my own
Getting hooked on stooping down so low
naimononedari

You’re not just somebody for me
akirame rannai mono wo hoshita tte jirenma
You would never know what it does to me
uwagaki shita utsukushii kioku ni kainarasareten da

mojimengoshi tsukurou uzoumuzou
hannou bakari ki ni shite tokumei no shisou wa Fake
I can't make it
kokoro wo yudanete mo omoteura ni natta keno ga
tanin no kuchi wo tsuite nagareta

How’d you feel, feel it with me?
karappoda to kizuite mo mada
Lacking common sense, oh yes I know
arikitari no shinario
tadocchai gachi

You’re not just a stranger anymore
tachiirisugita keikoku ni hibiita sairen
You would never know what it does to me
shisen no saki utsusu zanzou ni odorasareten no?

Why don’t you stare?
Stare at me fair
atama yurasu meedee
Follow my chance to dare
Why don’t you stare?
Stare at me fair
matsuge nurasu meedee
Follow my chance to dare

You’re not just somebody for me
akirame rannai mono wo hoshita tte jirenma
You would never know what it does to me
uwagaki shita utsukushii kioku ni kainarasareten da

Why don’t you stare?
Stare at me fair
atama yurasu meedee
Follow my chance to dare
Why don’t you stare?
Stare at me fair
matsuge nurasu meedee
Follow my chance to dare

Indonesia


Bertanya-tanya pada diri sendiri, terus mengulanginya seperti orang bodoh
Demam ringan kesukaan bertebaran di potongan percakapan kita
Ku tak bisa 
Panas yang melewati sisi kanan dan kiri
Ku tak bisa menyingkirkan bau tak sedap yang kuat itu

Bagaimana perasaanmu, saat merasakannya bersamaku?
Aku mendapatkan jawaban yang tak sesuai dengan harapanku
Membandingkan itu menyakiti diri sendiri
Mendapatkan candu saat membungkuk terlalu rendah
Meminta terlalu banyak

Kau bukan hanya seseorang bagiku
Dilema menginginkan sesuatu yang pantang menyerah
Kau tak akan pernah tahu apa pengaruhnya untukku
Aku menjadi penurut karena kenangan indah yang ku tumpuk

Sebagian besar orang hanya memperbaiki permukaannya saja
Pemikiran anonim yang hanya peduli dengan reaksi itu palsu
Ku tak bisa
Bahkan jika aku mempercayakannya pada hatiku, hal yang memuakkan itu menjadi tipu muslihat
Mengalir melalui mulut orang lain

Bagaimana perasaanmu, saat merasakannya bersamaku?
Bahkan saat kau menyadarinya itu masih hampa
Kekurangan akal sehat, oh ya aku tahu
Mereka cenderung mengikuti,
Skenario yang umum

Kau bukan hanya orang asing lagi
Sirene yang membunyikan peringatannya itu terlalu ikut campur
Kau tak akan pernah tahu apa pengaruhnya untukku
Apakah kau dimanipulasi menurut bayangan yang kau lihat di depan matamu?

Mengapa kau tak menatap?
Tatap aku dengan adil
Menggelengkan kepala terhadap sinyal darurat
Ikuti kesempatanku untuk bertindak berani
Mengapa kau tak menatap?
Tatap aku dengan adil
Membasahi bulu mata dengan sinyal darurat
Ikuti kesempatanku untuk bertindak berani

Kau bukan hanya seseorang bagiku
Dilema menginginkan sesuatu yang pantang menyerah
Kau tak akan pernah tahu apa pengaruhnya untukku
Aku menjadi penurut karena kenangan indah yang ku tumpuk

Mengapa kau tak menatap?
Tatap aku dengan adil
Menggelengkan kepala terhadap sinyal darurat
Ikuti kesempatanku untuk bertindak berani
Mengapa kau tak menatap?
Tatap aku dengan adil
Membasahi bulu mata dengan sinyal darurat
Ikuti kesempatanku untuk bertindak berani

歌詞


馬鹿みたいに繰り返す自問自答
会話の切れ端に散らばる微熱のFave
I can’t make it
右と左で すれ違ってく温度が
やけに鼻について拭えない

How’d you feel, feel it with me?
期待未満の答えしか得られない
Comparing is hurting on my own
Getting hooked on stooping down so low
ないものねだり

You’re not just somebody for me
諦めらんないものを欲したってジレンマ
You would never know what it does to me
上書きした美しい記憶に飼い馴らされてんだ

文字面越し繕う有象無象
反応ばかり気にして 匿名の思想はFake
I can’t make it
心を委ねても 表裏になった嫌悪が
他人の口を突いて流れた

How’d you feel, feel it with me?
空っぽだと気づいても まだ
Lacking common sense, oh yes I know
ありきたりのシナリオ
辿っちゃいがち

You’re not just a stranger anymore
立ち入り過ぎた警告に響いたサイレン
You would never know what it does to me
視線の先 写す残像に踊らされてんの?

Why don’t you stare?
Stare at me fair
頭揺らすメーデー
Follow my chance to dare
Why don’t you stare?
Stare at me fair
睫毛濡らすメーデー
Follow my chance to dare

You’re not just somebody for me
諦めらんないものを欲したってジレンマ
You would never know what it does to me
上書きした美しい記憶に飼い馴らされてんだ

Why don’t you stare?
Stare at me fair
頭揺らすメーデー
Follow my chance to dare
Why don’t you stare?
Stare at me fair
睫毛濡らすメーデー
Follow my chance to dare

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar