ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

SawanoHiroyuki[nZk]: Yuuri - Till I (Sampai Aku) Lyrics Terjemahan

SawanoHiroyuki[nZk]: Yuuri - Till I lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 優里 歌詞 info lagu album iv

Till I merupakan lagu milik komposer dan produser musik asal Jepang, SawanoHiroyuki[nZk]. Ia berkolaborasi dengan Yuuri, penyanyi dan penulis lagu kelahiran tahun 1996 yang memulai aktivitas solonya pada tahun 2019. Sebelumnya, Yuuri merupakan vokalis grup band rock THE BUGZY yang dibubarkan pada bulan Mei 2019.

Lagu Till I berada dalam album keempat SawanoHiroyuki[nZk] yang berjudul iv, yang dirilis pada 3 Maret 2021. Album ini mencakup 13 track dengan 3 track tambahan sebagai bonus, dan juga hadir dalam edisi terbatas yang hadir dengan bonus Blu-ray yang menampilkan Sawano Hiroyuki LIVE "BEST OF VOCAL WORKS [nZk]" Side SawanoHiroyuki[nZk] Live Video dengan total 21 track.


Official Audio



Romaji


futashika na kioku ga kokoro no sumi tsuku kara
I want to know if truth is painful or not
sakiokuri shita gimon wa Frail

namida no ato ga kawaite yuku hodo ni
Trail blazed across my messy mind
doko e susumou ka?

Cuz I meant to be your piece until I die
No one’s wanna be alone
yaburete hiroi atsumete
Though we fall apart between the hell’s divide
motomerareru nara zutto soba de stay the same

umarete wa kieteku kankaku no namae nara
kosurisugite itai kurai realize a lot
I can’t igg your tender lies

okubyou ni natteta otonabiru hodo ni
Cries swallowed down but you don’t mind
kizutsukanai you ni

Don’t let me be your wound
Wash off all you’ve been bound
ansoku no toiki ni mimi wo sumasete

Cuz I meant to be your piece until I die
No one’s wanna be alone
I’ll leave my soul by your side
mokutekichi mo naku samayoutteta sora no katasumi
terasu hikari wa stay the same

Till I die
By your side

Indonesia


Ingatan yang samar menusuk sudut hatiku
Ku ingin tahu apakah kebenaran itu menyakitkan atau tidak
Pertanyaan yang ku tahan dengan lemah

Semakin banyak bekas air mata yang mengering
Bekas yang menyala di batinku yang berantakan
Ke mana kah kau akan bergerak?

Karena aku ditakdirkan menjadi bagian dari dirimu sampai ku mati
Tak ada yang ingin sendirian
Mengumpulkan air mata yang kering
Meskipun kita hancur berantakan di antara jurang neraka
Bila ku bisa berharap; tetap sama di sampingmu selalu

Jika nama dari sensasi itu menghilang saat dilahirkan
Menerima luka dan goresan yang begitu banyak, menyadari banyak hal
Aku tak bisa mengabaikan kebohonganmu

Begitu pengecut untuk tumbuh layaknya orang dewasa
Tangisan yang tertelan, namun kau tak keberatan
Seolah kau tak terluka

Jangan biarkan diriku menjadi lukamu
Bersihkan semua yang telah mengikatmu
Dengarkan baik-baik suara helaan nafas yang tersisa

Karena aku ditakdirkan menjadi bagian dari dirimu sampai ku mati
Tak ada yang ingin sendirian
Ku akan meninggalkan jiwaku di sisimu
Berkeliaran tanpa tempat tujuan, di sudut langit
Cahaya yang bersinar tetap sama

Sampai ku mati
Di sisimu

歌詞


不確かな記憶が心の隅 突くから
I want to know if truth is painful or not
先送りした疑問は Frail

涙の跡が乾いていくほどに
Trail blazed across my messy mind
何処へ進もうか?

Cuz I meant to be your piece until I die
No one’s wanna be alone
破れて 拾い集めて
Though we fall apart between the hell’s divide
求められるなら ずっと側で stay the same

生まれては消えてく感覚の名前なら
擦り過ぎて痛いくらい realize a lot
I can’t igg your tender lies

臆病になってた 大人びるほどに
Cries swallowed down but you don’t mind
傷つかないように

Don’t let me be your wound
Wash off all you’ve been bound
安息の吐息に 耳を澄ませて

Cuz I meant to be your piece until I die
No one’s wanna be alone
I’ll leave my soul by your side
目的地もなく彷徨ってた 空の片隅
照らす光は stay the same

Till I die
By your side

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar