ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

SCANDAL - eternal (Abadi) Lyrics Terjemahan

SCANDAL - eternal 25th single details lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu

eternal merupakan lagu milik grup band girl rock Jepang, SCANDAL. Lagu ini dirilis sebagai single major ke-25 SCANDAL pada 3 Maret 2021, menjadi single pertama mereka di tahun ini dan single kedua di bawah her, label mereka sendiri.

SCANDAL - eternal 25th single details lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu

Single ini merupakan karya pertama dalam perayaan ulang tahun ke-15 pembentukan band pada bulan Agustus nanti. Lagu eternal dengan versi remix oleh TOWA TEI juga dimasukkan sebagai track coupling, single ini hadir dalam 4 versi; CD regular edition, casssete tape edition, 7-inch analog edition, dan  CD+T-shirt edition.

SCANDAL - eternal 25th single details lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu
SCANDAL - eternal 25th single details lyrics lirik terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu

Lagu eternal ditulis oleh RINA (drummer) dengan musiknya dikerjakan oleh MAMI (gitaris), dan aransemen oleh Satori Shiraishi. Tepat dini hari saat perilisannya, video musik eternal mulai ditayangkan di YouTube channel SCANDAL, MV yang memperlihatkan para anggota diselimuti oleh salju yang lembut itu disutradarai oleh Oudai Kojima.

Official MV



Romaji


kaze ni yureru wa
hinagiku no hana umi ga mitakatta
nakidashi sou na
sora wo mite itta
"ima kara, ikou ka."

mabushii hikari hanatte
furisosogu ai no shawaa
onegai kokoro hodoite
yasashii sekai ni furete

doushite kashira
hitotsu ni natta itami to yorokobi
kowakute mo mata kagi wo aketeku
watashi no sugata wo mitete yo

mitete yo

mabushii hikari hanatte
furisosogu ai no shawaa
onegai kokoro hodoite
yasashii sekai e to

mabushii hikari hanatte
furisosogu ai ga aru
onegai kokoro hodoite
yasashii sekai ni furete

nee, kono shunkan wo eien ni shite
kono shunkan, eien ni shite yo
kono shunkan, eien ni shite
kono shunkan, eien ni shite
kono shunkan, eien ni shite
kono shunkan, eien ni shite yo

Indonesia


Ku ingin melihat,
Lautan bunga aster yang bergoyang tertiup angin
Aku nampak hampir menangis
Menatap ke langit dan berkata,
"Ayo kita pergi sekarang."

Cahaya yang menyilaukan bersinar
Hujan cinta turun dengan derasnya
Ku mohon uraikan hatiku
Sentuh dunia yang lembut

Kenapa ya,
Rasa sakit dan kegembiraan itu menjadi satu?
Bahkan meski takut, ku akan membukanya lagi
Lihat diriku

Lihatlah

Cahaya yang menyilaukan bersinar
Hujan cinta turun dengan derasnya
Ku mohon uraikan hatiku
Menuju dunia yang lembut

Cahaya yang menyilaukan bersinar
Ada cinta yang menghujaniku tanpa henti
Ku mohon uraikan hatiku
Sentuh dunia yang lembut

Hei, jadikan momen ini bertahan selamanya
Jadikan momen ini, bertahan selamanya
Jadikan momen ini, bertahan selamanya
Jadikan momen ini, bertahan selamanya
Jadikan momen ini, bertahan selamanya
Jadikan momen ini, abadi selamanya

歌詞


風に揺れるわ
ひなぎくの花 海が見たかった
泣き出しそうな
空を見て言った
「今から、行こうか。」

眩しい ひかり 放って
降り注ぐ愛のシャワー
お願い こころ 解いて
やさしい世界に触れて

どうしてかしら
ひとつになった 痛みと喜び
怖くてもまた鍵を開けてく
わたしの姿をみててよ

みててよ

眩しい ひかり 放って
降り注ぐ愛のシャワー
お願い こころ 解いて
やさしい世界へと

眩しい ひかり 放って
降り注ぐ愛がある
お願い こころ 解いて
やさしい世界に触れて

ねぇ、この瞬間を永遠にして
この瞬間、永遠にしてよ
この瞬間、永遠にして
この瞬間、永遠にして
この瞬間、永遠にして
この瞬間、永遠にしてよ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

(single) eternal


Tracklist
  1. eternal
  2. eternal (TOWA TEI REMIX)
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar