ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

yama - Issun no Aka (Sedikit Merah) Lirik Terjemahan

yama - Issun no Aka lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 一寸の赤 歌詞 info lagu digital single

Issun no Aka merupakan lagu milik penyanyi asal Jepang, yama. Lagu ini dirilis pada 25 Maret 2021 di berbagai platform musik digital, bersamaan dengan video musiknya yang diunggah di YouTube channel miliknya. Lagu ini menjadi rilisan ketiga yama di tahun ini setelah merilis single digital dan single (fisik) debut major pada bulan Februari kemarin.

Official MV



Romaji


zutto kawaranai hibi no naka de sotto yureru mono
itsumo sasaerareteita sono egao ni
uso no nai massugu na hitomi ni
yasashii koe ni

aa kizukenakatta
itsudemo soba ni ita kara ka na
ijihattari shinaide tadashii kyori de
sou reisei ni kimi wo motto shiritain da
aa miageta sora wa amari ni azayaka na aka
hashiridashita koe no naru hou e

zutto kawaranai yo to konkyo nashi demo ii kitte
iesu noo dake ja kokoromotonai
sono egao to uso no nai massugu na hitomi to
yasashii koe de chanto itte

aenai jikan de mata tsuyoku nareru?
yurusareru nara kono mama sukoshi
kimi no kami ga akaku somaru aida
koko de nemutte itai

aa kizukenakatta
issho ni yoku kaetta michi
konna ni nanimo nai sabishii keshiki dakke
subete ga kimi de kagayaiteitan da
aa yokome de mita amari ni azayaka na aka
sesuji nobashitara atarashii asu e

Indonesia


Hal-hal yang bergetar lembut di hari-hari yang terus menerus sama
Senyuman itu selalu membantuku
Dengan mata yang memandang lurus tanpa kebohongan
Dengan suara yang lembut

Ah, ku tak menyadarinya
Mungkin karena kau selalu berada di sisiku
Di jarak yang tepat tanpa bertindak keras kepala,
Ku ingin lebih mengenalmu dengan tenang
Ah, langit yang kita lihat begitu merah terang
Menuju gema suara yang mulai menghilang

Tanpa alasan apapun katakan bahwa ini tak akan berubah untuk selamanya
Kau hanya gelisah 'tuk mengucap ya atau tidak
Dengan mata yang memandang lurus tanpa kebohongan dan senyuman itu 
Ucapkan dengan benar, dengan suaramu yang lembut

Bisakah aku lebih kuat lagi saat tak bisa bertemu denganmu?
Jika diizinkan, biarkan seperti ini sebentar saja
Sementara rambutmu yang diwarnai warna merah
Ku ingin tidur di sini

Ah, aku tak menyadarinya
Jalan pulang yang biasa kita lalui bersama
Itu telah menjadi pemandangan yang sepi tanpa dirimu
Semuanya 'kan bersinar padamu
Ah, terlihat dari samping begitu merah terang
Setelah meregangkan punggungku, ku akan pergi ke hari esok yang baru

歌詞


ずっと変わらない日々の中でそっと揺れるもの
いつも支えられていたその笑顔に
嘘のない真っ直ぐな瞳に
やさしい声に

ああ気付けなかった
いつでも側に居たからかな
意地張ったりしないで正しい距離で
そう冷静に君をもっと知りたいんだ
ああ見上げた空は余りに鮮やかな赤
走り出した 声の鳴る方へ

ずっと変わらないよと根拠なしでも言い切って
イエス/ノーだけじゃ心許ない
その笑顔と嘘のない真っ直ぐな瞳と
やさしい声でちゃんと言って

会えない時間でまた強くなれる?
許されるならこのまま少し
君の髪が赤く染まる間
ここで眠っていたい

――ああ気付けなかった
一緒によく帰った道
こんなに何もない寂しい景色だっけ
すべてが君で輝いていたんだ
ああ横目で見た余りに鮮やかな赤
背筋伸ばしたら 新しい明日へ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
 * Translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar