eill - Koko de Iki wo Shite (Lirik Terjemahan) / Tokyo Revengers ED
Koko de Iki wo Shite merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, eill. Lagu ini dirilis pada 9 April 2021 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang diunggah di YouTube. MV tersebut disutradarai oleh Hidejin Kato.
Lagu Koko de Iki wo Shite digunakan sebagai lagu ending anime Tokyo Revengers. Anime yang mulai tayang pada 11 April 2021 ini diadaptasi dari manga buatan Ken Wakui, dan dikerjakan oleh studio LIDENFILMS.
Mengikuti kisah Takemichi Hanagaki, saat melihat berita ia terkejut mengetahui mantan pacarnya, Hinata Tachibana meninggal dunia. Hinata dibunuh oleh kelompok yang dikenal sebagai Geng Manji Tokyo. Takemichi yang saat ini berada di titik terendah hidupnya tiba-tiba melompati waktu ke masa dua belas tahun, dimana dirinya masih menjalin hubungan dengan Hinata. Menyadari dia memiliki kesempatan untuk menyelamatkan Hinata, ia memutuskan untuk menyusup ke Geng Manji Tokyo dan mengubah takdir.
Official MV
Romaji
kimi no sukoshi ase kusai shatsu no
tonari wo aruku dake de ii no
totsuzen no ame ni utarete
suneta yoru ni kisu wo otoshita
furikaereba itsumo waratta watashi de iru yo
"onegai" nee kanawanai mirai nante sa…
ima sugu ni saratte
massara na sekai de
kimi ni na wo tsukeru nara "watashi no hiiroo"
massugu na negai ga
tomatta toki wo koete
kimi igai wa mou nani mo iranai to
itsumo koko de iki wo shite
umaku iki mo dekinai sekai de
kimi ga kureta tsuyo sa dakeba
mieta baddoendo sae mo
amai yume ni kaete shimau yo
furikaereba itsumo waratta kimi ga ita kara
omoide no naka de "mata ne" sore demo ii…
tada
ima sugu ni aishite
massara na sekai de
mou ichido deatte mo "watashi no hiiroo"
massugu na negai ga
megutta toki wo koete
kimi wo mata
mitsukedaseru you ni
itsumo koko de iki wo shite
Darling
aenai tabiji demo
jikuu sae tobinukete
"onegai" nee kanawanai mirai nante sa…
ima sugu ni saratte
massara na sekai de
kimi ni na wo tsukeru nara "watashi no hiiroo"
massugu na negai ga tomatta toki wo koete
kimi igai wa mou nani mo iranai to
itsumo koko de iki wo shite
magatta hari wo yabutte
kimatta koe de ga natte
unmei wo kettobashite
Indonesia
Bajumu dengan sedikit bau keringat
Dan kau yang berjalan di sampingku, itu saja sudah cukup
Tiba-tiba saat kita diguyur hujan
Kau meninggalkan sebuah kecupan di malam yang menjengkelkan
Saat melihat ke belakang, selalu ada diriku yang tersenyum
Hei, masa depan tak selalu sesuai dengan "kemauan" kita...
Bawa aku pergi bersamamu sekarang juga
Di dunia yang baru
Jika ku menyebutmu sebagai "pahlawanku"
Keinginan yang tulus ini
Melampaui waktu yang berhenti
Ku tak membutuhkan apapun lagi selain dirimu
Kau selalu bernafas di sini
Di dunia dimana ku tak bisa bernafas dengan baik
Bahkan akhir buruk yang telah kau lihat,
Jika ku merangkul kekuatan yang kau berikan,
Ku akan mengubahnya menjadi mimpi yang indah
Saat melihat ke belakang, selalu ada dirimu yang tersenyum
"Sampai jumpa lagi", itu masih tersimpan dengan baik di dalam ingatanku....
Namun
Sekarang aku mencintaimu
Di dunia yang baru
Bahkan saat kita bertemu lagi, kau masih menjadi "pahlawanku"
Keinginan yang tulus ini
Melampaui waktu yang berputar
Untuk bisa,
Menemukanmu lagi
Kau selalu bernafas di sini
Sayang
Bahkan di perjalanan dimana kita tak bisa bertemu
Dan di antara ruang dan waktu yang begitu jauh
Hei, masa depan tak selalu sesuai dengan "kemauan" kita...
Bawa aku pergi bersamamu sekarang juga
Di dunia yang baru
Jika ku menyebutmu sebagai "pahlawanku"
Keinginan yang tulus ini melampaui waktu yang berhenti
Ku tak membutuhkan apapun lagi selain dirimu
Kau selalu bernafas di sini
Hancurkan jarum yang bengkok
Bunyikan suara dengan jelas
Tendang dengan keras takdir itu
歌詞
君の少し汗臭いシャツの
隣を歩くだけでいいの
突然の雨に打たれて
拗ねた夜にキスを落とした
振り返ればいつも笑った私でいるよ
「お願い」ねぇ敵わない未来なんてさ…
今すぐに拐って
真っ新な世界で
君に名を付けるなら「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
止まった時を越えて
君以外はもう何もいらないと
いつもここで息をして
上手く息もできない世界で
君がくれた強さ抱けば
見えたバッドエンドさえも
甘い夢に変えてしまうよ
振り返ればいつも笑った君がいたから
思い出の中で「またね」それでもいい…
ただ
今すぐに愛して
真っ新な世界で
もう一度出逢っても「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
巡った時を越えて
君をまた
見つけ出せるように
いつもここで息をして
Darling
会えない旅路でも
時空さえ飛び抜けて
「お願い」ねぇ叶わない未来なんてさ…
今すぐに拐って
真っ新な世界で
君に名を付けるなら「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが止まった時を越えて
君以外はもう何もいらないと
いつもここで息をして
曲がった針を破って
キマった声でが鳴って
運命を蹴っ飛ばして
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Komentar eill
"Pahlawan yang Cengeng"Aku ingin melindunginya meski melampaui ruang dan waktu. Ini adalah pekerjaan yang saya temui dengan cinta yang begitu terbuka.Kali ini, saat saya membuat lagu penutup, saya membaca manga berulang kali dan membayangkan karakter dalam berbagai warna.Secara khusus, "Koko de Iki wo Shite" menggambarkan perasaan Hina-chan tentang Takemichi-kun, jadi saya sangat menantikan untuk melihat suara dan ekspresi wajah seperti apa yang akan mereka buat dalam bentuk anime! Saya siap menangis!!!
Posting Komentar untuk "eill - Koko de Iki wo Shite (Lirik Terjemahan) / Tokyo Revengers ED"