ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

flumpool - Freeze (Lirik Terjemahan) / Seven Knights Revolution: Eiyuu no Keishousha OP

flumpool - Freeze lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single Distance セブンナイツ レボリューション -英雄の継承者-OP

Freeze merupakan lagu milik grup band rock Jepang, flumpool. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 1 April 2021 di berbagai platform musik digital, versi fisiknya akan dimasukkan ke dalam single ke-23 mereka yang berjudul Distance sebagai track #2.

Single Distance akan dirilis pada 26 Mei 2021. Single ini berisikan lagu utama Distance, dengan dua track coupling yaitu lagu Freeze dan Daijoubu yang sebelumnya dirilis secara digital pada 25 Desember tahun kemarin. Single ini juga hadir dalam edisi terbatas dengan bonus DVD.

Lagu Freeze digunakan sebagai lagu opening anime Seven Knights Revolution: Eiyuu no Keishousha. Anime yang mulai tayang pada 5 April 2021 ini diadaptasi dari game smartphone bergenre RPG asal Korea Selatan yang dikembangkan oleh Netmarble, dan dirilis pada tahun 2014 di Korea dilanjut 2 tahun kemudian di Jepang.

Bercerita tentang para pahlawan pemberani bertempur yang melawan kekuatan "Penghancuran" sejak ribuan tahun yang lalu. Kehebatan pahlawan yang melegenda ini kemudian diwarikan ke "penerus" yang berjuang untuk melindungi dunia. Suatu hari, Faria , penerus Tujuh Kesatria menyelamatkan seorang anak laki-laki biasa bernama Nemo dari kekuatan Penghancuran. Dalam pertempuran, Nemo membangkitkan kekuatan pahlawan dan menjadi penerus juga.

flumpool - Freeze lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single Distance セブンナイツ レボリューション -英雄の継承者-OP

Official Audio



Romaji


kinou ki ni shiteita no wa dareka no shisen yori
jibun jishin no me toka sonna fuu na mono datta no darou ka

tatakau basho nado doko demo yokutesa
tada dareka no soba de aisaretai dake no hibi ni

sadame da toka shimei da toka no kimarigoto ni
azukerare wa shinai sonna hikari wo mitsuketan da

saa hitomi wo tojita shunkan betsu no boku ga me wo samasu yo
michishirube wa tatta hitotsu kimi wo omou kodou
sono egao mireru nara boku wa nanni demo kawatte miseru kara
kikkake wa itsumo hitotsu kimi wo motomeru koudou

nagaku tsuzuita retsu no sai koubi narande
jibun no ban ga kureba souzou shiteta mono janai you na

me ni mieru koto dake ki ni shite bakari de
tatoeba ushiro de kieru ashiato sae mo wasurete

jidai da toka hayari da toka no mikake dake ni
kitai shitaku wa nai
sou sa jibun de kaete kunda

saa hitomi wo tojita shunkan kako no kizu mo ukande kite
fumidase to sekasu boku mo todomare to iu boku mo
sonna mujun sae mo sotto kimi wa sono subete tsunaide kureru kara
"kekka" to wa itsu datte shinjita michi no koto

saa hitomi wo tojita shunkan hontou no boku ni deaeru yo
mokutekichi wa kitto hitotsu kimi no naka no kodou

sono egao mireru nara boku wa nanni demo kawatte miseru kara
kikkake wa itsumo hitotsu kimi wo motomeru koudou
furimuita saki de kimi to waraeru you ni

Indonesia


Hal yang ku khawatirkan kemarin, itu hanya berasal dari pandangan orang lain
Apa itu berasal dari kedua mataku sendiri? atau hal semacam itu?

Tak peduli di mana pun aku berada, ada baiknya untuk menganggap tempat itu sebagai medan perang
Di hari-hari saat ku hanya ingin dicintai oleh seseorang di sampingku

Dalam setiap aturan dalam misi ataupun takdir
Ku tak bisa meninggalkannya, karena ku akan menemukan cahaya itu

Saat ku pejamkan mataku, diriku yang lainnya akan bangun
Hanya ada satu petunjuk; jantungku berdebar saat memikirkanmu
Jika ku bisa melihat senyuman itu, akan ku tunjukkan padamu apa saja yang kau mau
Selalu ada satu kesempatan; tindakan untuk menemukanmu

Berbaris di ujung antrean yang panjang
Jika giliranku sekarang, itu tidak seperti yang ku bayangkan

Ku hanya peduli pada apa bisa dilihat oleh mataku sendiri
Seperti contohnya adalah melupakan jejak kaki di belakang yang hilang

Hanya berpenampilan mengikuti tren dan zaman
Ku tak menginginkan itu
Ya, ku akan membuat perubahan sendiri

Saat ku pejamkan mataku, luka di masa lalu muncul di benakku
Diriku yang bergegas melangkah maju, diriku yang tetap diam
Bahkan dengan kontradiksi seperti itu, kau menghubungkan semuanya dengan lembut
"Hasilnya" selalu seperti yang kau yakini

Saat ku pejamkan mataku, aku bisa bertemu dengan diriku yang sebenarnya
Satu tujuan yang pasti; detak jantung di dalam dirimu

Jika ku bisa melihat senyuman itu, akan ku tunjukkan padamu apa saja yang kau mau
Selalu ada satu kesempatan; tindakan untuk menemukanmu
Sehingga aku bisa tertawa bersamamu saat kau berbalik

歌詞


昨日気にしていたのは 誰かの視線より
自分自身の目とか そんな風なものだったのだろうか

戦う場所など どこでもよくてさ
ただ誰かのそばで 愛されたいだけの日々に

運命(さだめ)だとか 使命だとかの決まりごとに
預けられはしない そんな光を見つけたんだ

さあ瞳を閉じた瞬間 別の僕が目を覚ますよ
道標はたった一つ 君を想う鼓動
その笑顔見れるなら 僕はなんにでも変身(かわ)ってみせるから
きっかけはいつも一つ 君を求める行動

長く続いた列の 最後尾並んで
自分の番がくれば 想像してたものじゃないような

目に見えることだけ 気にしてばかりで
例えば後ろで消える 足跡さえも忘れて

時代だとか 流行りだとかの見かけだけに
期待したくはない
そうさ 自分で変えてくんだ

さあ瞳を閉じた瞬間 過去の傷も浮かんできて
踏み出せと急かす僕も とどまれという僕も
そんな矛盾さえもそっと 君はその全て繋いでくれるから
「結果」とはいつだって 信じた道のこと

さあ瞳を閉じた瞬間 本当の僕に出会えるよ
目的地はきっと一つ 君の中の鼓動

その笑顔見れるなら 僕はなんにでも変身(かわ)ってみせるから
きっかけはいつも一つ 君を求める行動
振り向いた先で 君と笑えるように

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

(single) Distance


CD Tracklist
  1. Distance
  2. Freeze
  3. Daijoubu (大丈夫)

DVD Tracklist
  • "Distance" (Montage)
  • "Daijoubu" LYRIC VIDEO (extended ver.)
  • TBA
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar