ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

RADWIMPS - Hagane no Kane (Lirik Terjemahan) / Calorie Mate CM song

RADWIMPS - Hagane no Kane lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 鋼の羽根 歌詞 info lagu digital single カロリーメイト CM song Iron Feather

Hagane no Kane merupakan lagu milik grup band rock 3-piece Jepang, RADWIMPS. Lagu ini dirilis pada 5 April 2021 di berbagai platform musik digital, dan menjadi single digital yang mereka rilis di tahun ini.

Lagu dengan judul yang bisa berarti Bulu sekuat Baja ini dirilis secara global dengan judul Iron Feather (Bulu Besi), lagu ini digunakan sebagai lagu CM untuk iklan terbaru produk minuman milik Otsuka Pharmaceutical, Calorie Mate "Kono sekai de kangae tsudzukeru hito e" (Untuk orang-orang yang terus berpikir di dunia ini). Iklan yang mulai tayang pada 2 April 2021 ini dibintangi oleh Yojiro Noda (Vo, G) yang juga menulis lagu ini.

RADWIMPS - Hagane no Kane lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 鋼の羽根 歌詞 info lagu digital single カロリーメイト CM song Iron Feather

Official Audio



Romaji


hitori dake de ikiteikeru tsuyosa wo hayaku te ni ireru kunren no sanaka ni anata wa
monooto hitotsu naku arawarete ima made no seika dainashi ni shita

"ka" mo " fuka" mo naku "maru" demo "batsu" demo nai hibi ga
etai no shirenai dareka no omou tsubo mitai de
douse nara atama ni dekai "dai" no tsuku "kakumei" ka "zanpai" wo shiyou

kowaku nai to demo omotta ka yo baka sonna wake
demo kowasa de wa tomerarenai kono mune no takanari wa

yuruginai mono ga hoshikatta kowarenai ishi ga hoshikatta
tayasui kotoba wa itsu datte shoumikigen wa motte mikka

karenai yume ga hoshikatta "boku " to iu imi ga hoshikatta
uchuu ni potsun to saiteiru shizuka na riyuu ga hoshikatta

sore wo kimi to sagaseru nara toomawari demo ii to omoeta

ichiban daiji na mono wa te ni hairanai you dekiteru koto wo shitte shimatta bokutachi ga
soredemo yume wo mirareru basho wa kono tabi no saki ni matteru no ka na

nankai ireta tte jihanki ni hanekaesareru hyaku endama ga maru de jibun wo miteru you de
hajikareteru no? soretomo kimi wa katakuna ni hairu no wo kobande iru no?

yukue shirezu juusho futei sonna tamashii demo
"sankaku" de ikiru hibi ni dare yori mo takaku te wo furu yo

yuruginai mono ga hoshikatta ubaenai "ima" ga hoshikatta
hanpana kotoba de uman no wa kokoro no koppu no seizei ni paa
koboreru kurai ni mitasu tame boku wa boku wo koe ni ikun da

kanata ni nageta negai demo anata no me futa ni
kazoe kirenai ashiato wo ima mo nokoshiteiru no

afureru hito no naka de boku to anata dake ga furikaette mita ano keshiki ga nani yori no
kotae nanda to boku wa omoun da chigau to wa mou iwasenai kara

yuruginai mono ga hoshikatta kowarenai ishi ga hoshikatta
tayasui kotoba wa itsu datte shoumikigen wa motte mikka

karenai yume ga hoshikatta "boku" to iu imi ga hoshikatta
uchuu ni potsu n to saiteiru shizuka na riyuu ga hoshikatta

sore wo kimi to futari naraba mitsukerareru ki ga shitan da
boku wa kimi no wo kimi wa boku no wo   mitsukerareru ki ga shitan da

Indonesia


Di tengah pelatihanku untuk segera mendapatkan kekuatan dalam menjalani hidupku sendirian,
Kau yang muncul tanpa suara, merusak hasil latihan yang ku peroleh sejauh ini

Ada hari-hari dimana tiada "boleh" dan "tidak boleh" maupun "○" (*benar) dan "×" (*salah)
Itu seperti keinginan seseorang yang tak biasa
Jika memungkinkan, mari membuat "kekalahan memalukan" atau "revolusi" dengan menggunakan "besarnya" sesuatu di dalam kepala kita

Kau pikir aku tidak takut? dasar bodoh
Namun debaran di dalam dada ini tak bisa dihentikan oleh rasa takut, itu sebabnya

Aku menginginkan sesuatu yang tak tergoyahkan, menginginkan sesuatu yang tak terpatahkan
Kata-kata yang mudah diucapkan setiap waktu; baik digunakan sebelum 3 hari

Aku menginginkan mimpi yang tak pernah layu, menginginkan arti yang bernama "aku"
Aku menginginkan alasan yang tenang, untuk mekar sendiri di semesta ini

Jika ku bisa mencarinya denganmu, ku pikir tak masalah untuk mengambil jalan memutar

Kita sadar bahwa kita tak bisa mendapatkan hal yang paling berharga
Namun tetap saja aku bertanya-tanya, apakah tempat dimana kita bisa bermimpi sedang menunggu kita sebelum perjalanan ini

Tak peduli berapa kali aku memasukkannya, itu terpental dari mesin penjual otomatis, seperti melihat diriku sendiri dalam koin 100 yen
Apa kau membaliknya? atau kau masih keras kepala, dan tak mau melakukannya juga?

Alamat yang tidak pasti dan tak diketahui keberadaannya, bahkan dengan jiwa seperti itu
Aku melambaikan tanganku lebih tinggi dari siapapun di dalam hari-hari saat hidup dengan "biasa saja" (*Tak sepenuhnya salah/benar)

Aku menginginkan sesuatu yang tak tergoyahkan, menginginkan "baru saja" yang tak bisa ku raih
Paling banyak 2% yang memenuhi segelas hatiku, berisikan kata-kata yang tidak lengkap
Untuk mengisinya hingga tumpah, ku akan melampaui diriku yang sebelumnya

Bahkan jika keinginanku terlempar di sana, itu akan sampai di kedua matamu
Aku masih mempunyai jejak kaki yang tak terhitung jumlahnya

Di antara orang-orang yang begitu banyak, hanya kau dan aku yang melihat ke belakang dan pemandangan itu di atas segalanya
Ku rasa itulah jawaban yang ku pikirkan, ku tak akan membiarkanmu mengatakan itu berbeda lagi

Aku menginginkan sesuatu yang tak tergoyahkan, menginginkan sesuatu yang tak terpatahkan
Kata-kata yang mudah diucapkan setiap waktu; baik digunakan sebelum 3 hari

Aku menginginkan mimpi yang tak pernah layu, menginginkan arti yang bernama "aku"
Aku menginginkan alasan yang tenang, untuk mekar sendiri di semesta ini

Jika berdua denganmu, aku merasa bisa menemukannya
Aku adalah milikmu, dan kau adalah milikku, aku merasa bisa menemukannya

歌詞


一人だけで生きていける強さを早く 手に入れる訓練の最中にあなたは
物音ひとつなく現れて 今までの成果台無しにした

「可」も「不可」もなく 「○」でも「×」でもない日々が
得体の知れない誰かの思うツボみたいで
どうせなら頭にデカイ「大」の つく「革命」か「惨敗」 をしよう

怖くないとでも思ったかよバカ そんなわけ
でも怖さでは止められないこの胸の 高鳴りは

揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日

枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
宇宙にぽつンと咲いている 静かな理由がほしかった

それを君と探せるなら 遠回りでもいいと思えた

一番大事なものは手に入らないよう できてることを知ってしまった僕たちが
それでも夢を見られる場所は この旅の先に待ってるのかな

何回入れたって自販機に跳ね返される 100円玉がまるで自分を見てるようで
弾かれてるの? それとも君は 頑なに入るのを拒んでいるの?

行方知れず住所不定 そんな魂でも
「△」で生きる日々に誰よりも高く手を 振るよ

揺るぎないものがほしかった 奪えない「今」がほしかった
半端な言葉で埋まんのは 心のコップのせいぜい2%
零れるくらいに満たすため 僕は僕を越えに行くんだ

彼方に投げた願いでも あなたの目蓋に
数えきれない足跡を今も残しているの

溢れる人の中で僕とあなただけが 振り返って見たあの景色が何よりの
答えなんだと僕は思うんだ 違うとはもう言わせないから

揺るぎないものがほしかった 壊れない意志がほしかった
容易い言葉はいつだって 賞味期限は持って3日

枯れない夢がほしかった 「僕」という意味がほしかった
宇宙にぽつンと咲いている 静かな理由がほしかった

それを君と二人ならば 見つけられる気がしたんだ
僕は君のを 君は僕のを 見つけられる気がしたんだ

* Lyrics from Lyrical Nonsense. Masih unofficial, akan diperbarui jika versi penuhnya tersedia.
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar