ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Eve - Yoru wa Honoka (Redup saat Malam) Lirik Terjemahan

Eve - Yoru wa Honoka lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 夜は仄か 歌詞 info lagu digital single

Yoru wa Honoka merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Eve. Lagu ini dirilis pada 30 April 2021 di berbagai platform musim digital, bersamaan dengan video musiknya yang mulai tayang di YouTube channel miliknya. MV berbentuk animasi tersebut dikerjakan oleh Zemyata, animator asal Thailand.

Download/Stream



Official MV



Romaji


Kyou mo ikite shimatta na kore de nan nen
Iki wo haku you ni tsuita uso wa nan sen
Haitsukubatte kenmohororo ni natte
Me ga mawaru wa

Sono kakato suritsubushita kutsu de doko iku no
Sagesunda sono me wo shimatte okure yo
Shien wo kuyuraseru shimitsuita heya de hitori
Sokujitsu wa setsunaku anata ni yorisoi

Ima sugu ni iitai
Itai uwatsuita hanagokoro
Ai aitai kotoba ga
Yakimashi shita kioku wo tadori

Sabishii hoshi wo matte
Aisaretai wo shitte shimatta shounen
Yozora wo miageta nara ima odotte
Sayonara wo utatte koinegau made

Dare ni mo ienai himitsu ga atte
Egao no ura ni wa kage ga atte
Shiranai jibun wo shitte hoshiin janakute
Sou janakute

Ano toki dokidoki suru mune no takanari wa
Itetsuku kokoro wo tokashite shimaetara
Kono te wo surinukeru hidamari no naka de hitori
Sokujitsu wa setsunaku anata ni yorisoi

Massugu ni chikai
Itai uwatsuita mizugokoro
Ai saita hanabira
Chiri yuku saigo made wo boku ni

Sabishii hoshi wo matte
Aisaretai wo shitte shimatta shounen
Yozora wo miageta nara ima odotte
Sayonara wo utatte koinegau made

Sabishii hoshi wo matte

Aisaretai yo shounen

Yoru wa honoka ni natte

Sabishii hoshi wo matte
Aisaretai wo shitte shimatta shounen
Yozora wo miageta nara ima odotte
Sayonara wo utatte koinegau made

Kyou mo ikite shimatta na kore de nan nen
Tada nanda ka kibun wa ii mitai da.

Indonesia


Hari ini pun aku hidup, sudah berapa tahun di sini
Kebohongan yang ku katakan bagai menghembuskan nafas ribuan tahun
Hanya bisa merendah dan merasa canggung
Aku merasa pusing

Ke mana kau akan pergi dengan menyeret sepatu itu
Tutup mata yang memandangku dengan rendah 
Seorang diri di kamar yang tercemari asap rokok
Hari yang sama terasa menyakitkan, aku mendekat padamu

Ingin segera mengatakannya
Perasaan yang sekilas terluka
Menyedihkan, kata-kata yang dirindukan
Mengingat kembali kenangan yang tercetak ulang

Menunggu bintang yang kesepian
Seorang anak lelaki yang sadar ingin dicintai
Jika ku menatap langit malam, sekarang ku akan menari
Menyenandungkan kalimat selamat tinggal, sampai kau memohon

Ada rahasia yang tak bisa diceritakan pada siapapun
Ada bayangan di balik senyuman itu
Bukannya ku ingin lebih mengenalmu yang masih asing bagiku
Bukan seperti itu

Bunyi denyut di dalam dada yang berdetak kencang waktu itu
Andai itu bisa melelehkan hati yang membeku
Sendirian di bawah sinar mentari yang menyelinap melalui tanganku
Hari yang sama terasa menyakitkan, aku mendekat padamu

Janji yang tulus
Balas budi yang sekilas menyakitkan
Kelopak bunga yang memekarkan cinta
Berguguran sampai akhir untukku

Menunggu bintang yang kesepian
Seorang anak lelaki yang sadar ingin dicintai
Jika ku menatap langit malam, sekarang ku akan menari
Menyenandungkan kalimat selamat tinggal, sampai kau memohon

Menunggu bintang yang kesepian

Seorang anak lelaki yang ingin dicintai

Menjadi redup saat malam

Menunggu bintang yang kesepian
Seorang anak lelaki yang sadar ingin dicintai
Jika ku menatap langit malam, sekarang ku akan menari
Menyenandungkan kalimat selamat tinggal, sampai kau memohon

Hari ini pun aku hidup, sudah berapa tahun di sini
Entah kenapa aku merasa sedikit lebih baik.

歌詞


今日も生きてしまったな これで何年
息を吐くように吐いた嘘は何千
這い蹲って けんもほろろになって
目が回るわ

そのかかとすり潰した靴でどこ行くの
蔑んだその目を閉まっておくれよ
紫煙を燻らせる染みついた部屋で一人
仄日は切なく あなたに寄り添い

今すぐに言いたい
痛い 浮ついた花心
哀 会いたい言葉が
焼き増しした記憶を辿り

寂しい星を待って
愛されたいを知ってしまった少年
夜空を見上げたなら 今踊って
さよならを謳って 希うまで

誰にも言えない秘密があって
笑顔の裏には影があって
知らない自分を知って欲しいんじゃなくて
そうじゃなくて

あの時ドキドキする胸の高鳴りは
凍てつく心を溶かしてしまえたら
この手をすり抜ける 陽だまりの中で独り
仄日は切なくあなたに寄り添い

真っすぐに誓い
痛い 浮ついた水心
愛 咲いた花びら
散りゆく最期までを僕に

寂しい星を待って
愛されたいを知ってしまった少年
夜空を見上げたなら 今踊って
さよならを謳って 希うまで

寂しい星を待って

愛されたいよ少年

夜は仄かになって

寂しい星を待って
愛されたいを知ってしまった少年
夜空を見上げたなら 今踊って
さよならを謳って 希うまで

今日も生きてしまったな これで何年
ただなんだか気分はいいみたいだ。

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar