ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

YOASOBI - Mou Sukoshi Dake (Lirik Terjemahan) / Mezamashi TV theme song

YOASOBI - Mou Sukoshi Dake lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations もう少しだけ 歌詞 info lagu digital single Mexamashi TV theme song

Mou Sukoshi Dake merupakan lagu milik duo grup asal Jepang, YOASOBI. Lagu ini dirilis pada 10 Mei 2021 di berbagai platform musik digital, ditulis berdasarkan cerita pendek berjudul 'Meguru' yang merupakan pemenang dalam kontes "Night Play Contest vol.3 with Mezamashi TV" yang diadakan di situs monogatary.com

YOASOBI - Mou Sukoshi Dake lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations もう少しだけ 歌詞 info lagu digital single Mexamashi TV theme song

Lagu tersebut digunakan sebagai lagu tema Mezamashi TV, acara pagi Fuji TV yang disiarkan setiap hari kerja pada 4:55 hingga 8:00 pagi. Lagu ini mulai mengudara di Fuji TV sejak 29 Maret kemarin dan akan digunakan selama kurang lebih setahun ke depan.

Official Audio



Romaji


Mou sukoshi dake mou sukoshi dake
Fumidaseta no nara
Sou chiisana yasashisa wo
Wakeaeta no nara
Arifureta ichinichi ga
Suteki na hi ni natte yuku hora
Sou yatte nando demo
Yorokobi wa meguru

Awatadashiku sugiru asa ni
Itsumo doori sugiru asa ni
Tanomareta otsukai to yotei wo terasu
Kimi ga oshiete kureta
Ate ni shitenai uranai no kotoba
“itsumo shinai koto wo” datte

Sonna koto wo atama no sumi ni oita mama
Itsumo no kyou e

Mou sukoshi dake mou sukoshi dake
Fumidaseta no nara
Mou sukoshi dake ato sukoshi dake
Yasashiku nareta no nara
Arifureta ichinichi mo
Suteki na hi ni natte yuku you na
Sonna ki ga shitan da
Kon yorokobi wa meguru

Kurai nyuusu ga nagareru asa ni
Kimochi ga shizunde iku asa ni
Jibun wa “iranai” sonzai?
Nante kangaeru asa ni
Anata no koto wo omoidashitan da
Anata ni aitaku nattan da
Hisashiburi ni ai ni yuku yo
Ima sugu ni

Machi ni matta sonna asa ni
Omoi wo haseru hi no asa ni
Itsumo yori mo hayaku ie wo deru
Fui ni fureta dareka no yasashisa ga
Watashi no yasashisa ni kawattan da
Hora yorokobi wa meguru

Mou sukoshi dake mou sukoshi dake
Fumidaseta koto ga
Mou sukoshi dake honno sukoshi dake
Yasashiku nareta koto ga
Arifureta ichinichi wo
Tokubetsu na ichinichi ni hora
Kaete kuretan da kitto
Kyou mo

Anata kara watashi e to
Omoi ga tsutawaru
Sou boku kara kimi ni hora
Yorokobi ga hirogaru
Arifureta mainichi kara
Fumidashita yasashisa ga ima
Dareka ni todoite kitto
Meguri tsuzukerun da zutto
Doko made mo

Kyou mo dokoka de anata ga
Ima wo ikiru anata ga tada
Chiisana shiawase wo
Mitsukeraremasu you ni

Indonesia


Hanya sedikit lagi, sedikit lagi saja
Jika kita melangkah maju
Ya, itulah sedikit kebaikan
Jika kita bisa saling berbagi
Hari yang biasa,
Akan menjadi hari yang hebat, lihatlah
Dengan begitu, begitu banyak,
Sukacita menyebar

Di pagi hari yang terlalu sibuk
Di pagi hari yang berlalu seperti biasanya
Cahaya menyinari jadwal dan tugas yang telah dipercayakan untukku
Kau mengajariku
Kata-kata ramalan tak bisa diandalkan
Kau berkata, "lakukan apa yang biasa tak kau lakukan"

Meninggalkan pemikiran semacam itu di dalam sudut kepalaku
Dan pergi ke hari ini seperti biasanya

Hanya sedikit lagi, sedikit lagi saja
Jika kita melangkah maju
Hanya sedikit lagi, sedikit lagi saja
Jika kita bisa bersikap baik
Hari yang biasa,
Akan nampak menjadi hari yang hebat
Dengan berpikir demikian
Sekarang sukacita menyebar

Di pagi hari saat berita buruk ditampilkan
Di pagi hari saat hatiku merasa tertekan
Apa keberadaanku "tak dibutuhkan"?
Di pagi hari saat aku memikirkan itu
Aku ingat padamu
Dan ingin bertemu denganmu
Ku akan menemuimu setelah sekian lama
Sekarang juga

Di pagi hari yang telah lama ku tunggu-tunggu
Di pagi hari yang membuatku berpikir
Aku meninggalkan rumah lebih awal dari biasanya
Kebaikan orang lain yang menyentuhku secara tidak terduga
Berubah menjadi kebaikanku
Lihatlah, sukacita menyebar

Hanya sedikit lagi, sedikit lagi saja
Jika kita melangkah maju
Hanya sedikit lagi, sedikit lagi saja
Menjadi baik
Hari yang biasa
Akan menjadi hari yang spesial, lihatlah
Itu pasti akan berubah
Hari ini juga

Perasaan darimu,
Yang kau sampaikan padaku
Sukacita akan menyebar,
Ya,dariku untukmu, lihatlah
Kebaikan yang telah ku ambil sekarang,
Dari hari-hari biasa
Ku yakin itu akan sampai pada seseorang
Dan akan terus menyebar
Di manapun itu

Kau, yang hidup saat ini,
di suatu tempat hari ini
Semoga bisa menemukan,
Kebahagiaan kecil

歌詞


もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたのなら
そう小さな優しさを
分け合えたのなら
ありふれた一日が
素敵な日になっていくほら
そうやって何度でも
喜びはめぐる

慌ただしく過ぎる朝に
いつも通り過ぎる朝に
頼まれたお使いと予定を照らす
君が教えてくれた
あてにしてない占いの言葉
「いつもしないことを」だって

そんなことを頭の隅に置いたまま
いつもの今日へ

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたのなら
もう少しだけ あと少しだけ
優しくなれたのなら
ありふれた一日も
素敵な日になっていくような
そんな気がしたんだ
今喜びはめぐる

暗いニュースが流れる朝に
気持ちが沈んでいく朝に
自分は「いらない」存在?
なんて考える朝に
あなたのことを思い出したんだ
あなたに会いたくなったんだ
久しぶりに会いに行くよ
今すぐに

待ちに待ったそんな朝に
想いを馳せる日の朝に
いつもよりも早く家を出る
不意に触れた誰かの優しさが
私の優しさに変わったんだ
ほら喜びはめぐる

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたことが
もう少しだけ ほんの少しだけ
優しくなれたことが
ありふれた一日を
特別な一日にほら
変えてくれたんだきっと
今日も

あなたから私へと
想いが伝わる
そう僕から君にほら
喜びが広がる
ありふれた毎日から
踏み出した優しさが今
誰かに届いてきっと
めぐり続けるんだずっと
どこまでも

今日もどこかであなたが
今を生きるあなたがただ
小さな幸せを
見つけられますように

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume

Komentar Ayase

Saya menikmati saat membuat lagu. Ada perasaan pencapaian yang diselesaikan dengan sukses dan tanggapan bahwa "Saya membuat lagu yang bagus". Dalam liriknya, karakter novel asli "Meguru" dan peristiwa dalam novel itu bertabur. Akan sangat bagus jika Anda dapat mendengarkan lagu ini di pagi hari ketika Anda sedang merasa agak sulit, atau di pagi hari ketika Anda ragu untuk melakukan sesuatu, dan merasa seperti "ayo lakukan yang terbaik sedikit lagi". 

Komentar Ikura

Sebagai lagu tema untuk "Mezamashi TV," saya pikir akan sangat bagus jika saya bisa mendorong pendengar kembali, dan saya sadar seakan bernyanyi dengan angin yang berhembus dengan lembut menyelimuti saya. Tempo lagunya senyaman dengan kecepatan saat berjalan, jadi saya akan senang jika Anda bisa mendengarkannya ketika Anda meninggalkan rumah. Saya berharap ini akan menjadi lagu yang akan menemani Anda di pagi hari.
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar