Katappo no Piasu merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Fujikawa Chiai. Lagu ini dirilis pada 2 Juni 2021 di berbagai platform musik digital, bersamaan dengan video musiknya yang mulai tayang di YouTube channel miliknya.
Lagu tersebut ditulis sendiri oleh Fujikawa, digunakan sebagai lagu tema pembukaan serial drama Nibun no Ichi Fuufu. Drama dengan judul Inggris One Half of a Married Couple ini mulai tayang pada 26 Mei 2021 di TV Tokyo, diadaptasi dari manga yang ditulis oleh Yukino Natsukawa, dan diilustrasikan oleh Akiyo Kurosawa.
Mengikuti kisah Aya Nakayama (Manami Higa), seorang ibu rumah tangga berusia 32 tahun yang telah menikah dengan bahagia selama 2 tahun. Bagi orang lain, Aya Nakayama dan suaminya terlihat seperti pasangan suami-istri yang sempurna. Suatu hari, Aya Nakayama melihat pesan dari seorang wanita aneh di ponsel suaminya. Dia bertanya-tanya apakah suaminya berselingkuh. Dia juga ingat bahwa dia dan suaminya belum intim dalam dua bulan terakhir. Aya Nakayama mulai menemukan bukti lain bahwa suaminya memang berselingkuh.
Official MV
Romaji
katappo ni natta piasu no sei de
iya demo anata wo omoidasu no
hokori kabutta piasu ga ima mo
mae ni susumenu watashi semeru yo "haa..."
okosanai you ni mata kondo to
omotte anata no heya wo deta
tsuganai koto wo nanto naku
anata no senaka ni kanjiteta no ni
shiitsu no umi beddo no shita?
hagurete shimatta kimi wo nokoshi
hyouryuusen mitai ni yurayura to
samayou shimetta kaze ni fukarete
katappo ni natta piasu no sei de
ima demo anata wo omoidasu no
sutete shimaeba sore de sumu no ni
nani wo kitai? aru wakenai koto wo
katappo ni natta piasu no sei de
iya demo anata wo omoidasu no
hokori kabutta piasu ga ima mo
mae ni susumenu watashi semeru yo "haa…"
itami mo uso mo nukumori mo
usurete nijinde boyaketeku
toki ga nani mo ka mo saratteku
sarachi no kokoro ga furueteru no
hoka no dareka to anata ga
momeru riyuu ni nareba ii na
yokoshima na omoi fukuranda
semete saigo wa kimi ni inori wo
katappo ni natta piasu no sei de
ima demo anata wo omoidasu no
sutete shimaeba sore de sumu no ni
nani wo kitai? aru wakenai koto wo
katappo ni natta piasu no sei de
iya demo anata wo omoidasu no
hokori kabutta piasu ga ima mo
mae ni susumenu watashi semeru yo "haa..."
Indonesia
Karena anting yang tinggal sebelah ini,
Meski membencinya, aku mengingat dirimu
Sampai sekarang anting itu tertutupi oleh debu
Tak bisa melangkah maju, aku menyalahkan diriku sendiri, "hah..."
Ku pikir, tak perlu membangunkan dirimu lagi
Keluar dari kamarmu
Entah mengapa kau tak mengikutiku
Aku merasakannya dari punggungmu
Lautan sprei, di bawah tempat tidur?
Ku tinggalkan dirimu yang bingung
Terombang-ambing bagai kapal hanyut
Tertiup oleh angin dingin di sekitar
Karena anting yang tinggal sebelah ini
Aku masih mengingat dirimu
Jika aku membuangnya, ku harap aku bisa mengakhirinya dengan itu
Apa lagi yang diharapkan? sudah tak memungkinkan lagi
Karena anting yang tinggal sebelah ini,
Meski membencinya, aku mengingat dirimu
Sampai sekarang anting itu tertutupi oleh debu
Tak bisa melangkah maju, aku menyalahkan diriku sendiri, "hah..."
Kepedihan, kebohongan, kehangatan
Nampak memudar, menjauh dan akan hilang
Waktu 'kan menghapus semuanya
Hati yang begitu kosong ini bergetar
Saat kau bersama wanita lain
Pikiran jahat yang meningkat itu,
Ku harap itu bisa menjadi alasan kalian bertengkar
Namun pada akhirnya aku berdoa untuk kebaikanmu
Karena anting yang tinggal sebelah ini
Aku masih mengingat dirimu
Jika aku membuangnya, ku harap aku bisa mengakhirinya dengan itu
Apa lagi yang diharapkan? sudah tak memungkinkan lagi
Karena anting yang tinggal sebelah ini,
Meski membencinya, aku mengingat dirimu
Sampai sekarang anting itu tertutupi oleh debu
Tak bisa melangkah maju, aku menyalahkan diriku sendiri, "hah..."
歌詞
片っぽになったピアスのせいで
嫌でもあなたを思い出すの
埃かぶったピアスが今も
前に進めぬ私責めるよ「ハア...」
起こさないようにまた今度と
思ってあなたの部屋を出た
次がないことをなんとなく
あなたの背中に感じてたのに
シーツの海 ベッドの下?
はぐれてしまったキミを残し
漂流船みたいにゆらゆらと
彷徨う湿った風に吹かれて
片っぽになったピアスのせいで
今でもあなたを思い出すの
捨ててしまえばそれで済むのに
何を期待?あるわけないことを
片っぽになったピアスのせいで
嫌でもあなたを思い出すの
埃かぶったピアスが今も
前に進めぬ私責めるよ「ハア…」
痛みも嘘もぬくもりも
薄れて滲んでぼやけてく
時がなにもかもさらってく
更地の心が震えてるの
他の女(だれか)とあなたが
もめる理由になればいいな
邪(よこしま)な想い膨らんだ
せめて最後はキミに祈りを
片っぽになったピアスのせいで
今でもあなたを思い出すの
捨ててしまえばそれで済むのに
何を期待?あるわけないことを
片っぽになったピアスのせいで
嫌でもあなたを思い出すの
埃かぶったピアスが今も
前に進めぬ私責めるよ「ハア...」
* Lyrics from mojim.com
* Romanized & translated by hinayume
Komentar Chiai Fujikawa
Saya sangat senang lagu baru saya "Katappo no Piasu" telah dipilih sebagai lagu pembuka untuk TV drama "Nibun no Ichi Fuufu".Sebenarnya, saya memang ingin menulis lagu tema untuk drama bertemakan perselingkuhan suatu hari nanti, dan keinginan itu pun terwujud. Ketika saya menerima laporan keputusan, saya melompat dan senang.Saya sedikit lebih sensitif saat membaca cerita aslinya, dan berpikir saya menangis, marah, dan menghabiskan kalori emosional selama setahun (*tertawa). Seorang wanita menakutkan. Saya sangat menantikan dramanya. Saya berharap "Katappo no Piasu" akan menjadi lagu tema yang akan membuat karya ini semakin menarik.
Posting Komentar