ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

FAKY - Take my hand (Lirik Terjemahan) / Akuma to Love Song theme song

FAKY - Take my hand lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single drama 悪魔とラブソング

Take my hand merupakan lagu milik girlgroup Jepang, FAKY. Lagu ini dirilis pada 16 Juni 2021 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang mulai premiere di YouTube channel mereka. Lagu ini menjadi lagu keempat mereka di tahun ini.

FAKY - Take my hand lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single drama 悪魔とラブソング

Take my hand ditulis oleh Lil'Fang, dengan musiknya yang digubah oleh Dennis Matkosky dan Tebbey Otto, dan diaransemen oleh ESME MORI. Lagu ini digunakan sebagai lagu soundtrack drama Akuma to Love Song (A Devil and Her Love Song), drama yang mulai tayang pada 19 Juni 2021 di Hulu ini diadaptasi dari manga buatan Toumori Miyoshi.

Mengikuti kisah Kawai Maria (Nana Asakawa) yang dianggap sebagai "Iblis" oleh orang-orang di sekitarnya. Dia memiliki kepribadian yang kuat dan keinginan kuat untuk terlibat dalam kehidupan orang lain. Maria yang memiliki suara dan penampilan menyanyi yang indah baru-baru ini pindah ke sekolah yang terlihat damai tetapi dipenuhi dengan trauma dan kebohongan. (disunting dan diterjemahkan dari wiki.d-addicts.com)

FAKY - Take my hand lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single drama 悪魔とラブソング

Official MV



Romaji


We already know that kowagaru dake ja
Can’t be anything kaware mo shinai
tonari ni itatte tooku kanjiru nara
Even if you cry namida nuguenai
So before that moment comes

Just take my hand
tadashisa nante namae sae nakute
koe karete mo sagashite
Just take your hand
kanashisa nante tsuzuku hazu nakute
Cause I’ll say

Just take my hand
nee waratte? boku ni dake misete?
kasanete hanasanaide
Just take my hand
Just take my hand
Just take my hand
Just take my hand

deau made ga unmei nara
We’ll decide where we will go from right here
tatta hitori de tatakau nara
semete soba ni irarenai ka na?
So after the moment comes

Just take my hand
yasashisa datte katachi sae nakute
sagashite
Just take your hand
Just take your hand
Just take your hand
hanasanaide

So before that moment comes too fast
mayottara

Just take my hand
tadashisa nante namae sae nakute
koe karete mo sagashite
Just take your hand
kanashisa nante tsuzuku hazu nakute
Cause I'll say

Just take my hand
nee waratte?
Just take my hand

Just take my hand
Just take my hand

koe karete mo
koe kareru made

Indonesia


Kita sudah tahu bahwa kau hanya takut
Tak bisa menjadi apapun, tak bisa mengubah apapun
Jika kau merasa begitu jauh dari sisiku
Atau bahkan jika kau menangis, dan tak bisa menghapus air matamu
Jadi sebelum momen itu tiba

Peganglah tanganku
Kebenaran bahkan tak memiliki nama
Meski suaramu layu, carilah
Ku pegang tanganmu
Kesedihan pasti tak akan bertahan lama
Karena ku akan berkata

Peganglah tanganku
Hei, kau tersenyum? tunjukkan saja padaku ya?
Dan jangan kau lepaskan lagi
Peganglah tanganku
Peganglah tanganku
Peganglah tanganku
Peganglah tanganku

Jika kita ditakdirkan untuk bertemu
Kita akan memutuskan dimana kita akan pergi dari sini
Jika kau hanya berjuang seorang diri
Bisakah setidaknya kau tetap berada di sampingku?
Jadi setelah momen itu tiba

Peganglah tanganku
Kebaikan bahkan tak memiliki bentuk
Carilah
Ku pegang tanganmu
Ku pegang tanganmu
Ku pegang tanganmu
Dan jangan kau lepaskan

Jadi sebelum momen itu datang terlalu cepat
Jika kau berada dalam kebingungan

Peganglah tanganku
Kebenaran bahkan tak memiliki nama
Meski suaramu layu, carilah
Ku pegang tanganmu
Kesedihan pasti tak akan bertahan lama
Karena ku akan berkata

Peganglah tanganku
Hei, kau tersenyum?
Peganglah tanganku

Peganglah tanganku
Peganglah tanganku

Meski suaramu layu
Hingga suaramu layu

歌詞


We already know that 怖がるだけじゃ
Can’t be anything 変われもしない
隣にいたって遠く感じるなら
Even if you cry 涙拭えない
So before that moment comes

Just take my hand
正しさなんて 名前さえなくて
声枯れても 探して
Just take your hand
悲しさなんて 続くはずなくて
Cause I’ll say

Just take my hand
ねぇ笑って? 僕にだけ見せて?
重ねて離さないで
Just take my hand
Just take my hand
Just take my hand
Just take my hand

出会うまでが運命なら
We’ll decide where we will go from right here
たった1人で戦うなら
せめて傍にいられないかな?
So after the moment comes


Just take my hand
優しさだって 形さえなくて
探して
Just take your hand
Just take your hand
Just take your hand
離さないで

So before that moment comes too fast
迷ったら

Just take my hand
正しさなんて 名前さえなくて
声枯れても探して
Just take your hand
悲しさなんて 続くはずなくて
Cause I’ll say

Just take my hand
ねぇ笑って?
Just take my hand

Just take my hand
Just take my hand

声枯れても
声枯れるまで

* Lyrics from Official MV YouTube
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar