ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

HKT48 - Omoide ni Suru ni wa Mada Hayasugiru (Masih Terlalu Cepat untuk Dijadikan Kenangan) Lirik Teriemahan / Sakura Miyawaki graduation song

HKT48 - Omoide ni Suru ni wa Mada Hayasugiru lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 思い出にするにはまだ早すぎる 歌詞 宮脇咲良 info lagu digital single

Omoide ni Suru ni wa Mada Hayasugiru merupakan lagu milik grup idol Jepang, HKT48. Lagu ini menjadi lagu kelulusan untuk Miyawaki Sakura, yang dirilis pada 20 Juni 2021 secara digital, tepat setelah konser kelulusannya 'SAKURA MIYAWAKI HKT48 Graduation Concert ~Bouquet~' yang digelar di Marine Messe Fukuoka.

Sakura bergabung dengan HKT48 sejak tahun 2011 sebagai member generasi pertama saat usianya 13 tahun. Ia bergabung dengan IZ*ONE pada tahun 2018, girlgroup gabungan Korea-Jepang yang dibentuk melalui program Mnet TV show Produce 48. Setelah IZ*ONE disband pada 29 April kemarin, Sakura kembali ke Jepang dan memutuskan untuk graduate dari HKT48, yang ia umumkan pada 14 Mei.

Participating Members


* Team H: Akiyoshi Yuka, Ueno Haruka, Kojina Yui, Sakaguchi Riko, Tashima Meru, Tanaka Miku, Matsuoka Natsumi, Yabuki Nako

* Team KIV : Imada Mina, Kumazawa Serina, Shimono Yuki, Fuchigami Mai, Miyawaki Sakura, Murashige Anna, Motomura Aoi

* Team TII : Aramaki Misaki, Imamura Maria, Kurihara Sae , Sakamoto Erena, Hokazono Hazuki, Matsuoka Hana, Murakawa Bibian, Yamauchi Yuna, Yamashita Emiri

Official MV



Romaji


ikutsu kotoba wo narabete mitatte
kono omoi wa tsutawaranai darou
kokoro no naka wa totemo fukuzatsu de
nani wo itte mo chigau ki ga suru

kimi ni dake wa omotteru koto wakatte hoshii no ni... aa
nazeka mune ga kurushii

omoide ni suru ni wa mada hayasugite   furikaere nai yo
bokutachi ga atta no wa kinou no you da
sayonara wo iu no wa motto motto sakidato omotta
namida wo kakusu made
mou sukoshi jikan kurenai ka

chanto jibun no kuchi kara iou to
itsu no hi kara ka bakuzento omotteta
sore ga seii da to shinjiteita kara
nigedasanaide mukiaitakatta

boku ga nande konna kyuu na wakare wo eranda no ka… aa
hanasanakya to omou

omoide no peeji wo ato sukoshi dake tsuzurasete hoshii
nokosareta sono hi made kawaranai mama
futatsu ni wakareteru michi wa tooi mirai no ki ga shita
kanashimi ni kureru no wa
hitori no heya demo ii janai ka

boku no wagamama unazuki
hohoende yuuki wo ataete kureta hito
arigatou

omoide wa itsu demo utsukushisugite wasurerarenai yo
utsumuite shimau no wa sabishii kara da

omoide ni suru ni wa mada hayasugite   furikaere nai yo
bokutachi ga atta no wa kinou no you da
sayonara wo iu no wa motto motto sakidato omotta
namida wo kakusu made
mou sukoshi jikan kurenai ka

Indonesia


Tak peduli berapa banyak kata yang coba ku susun
Ku rasa, aku tak bisa menyampaikan perasaan ini
Perasaanku begitu campur aduk
Apapun yang ku katakan, aku merasa itu berbeda

Ku hanya ingin kau mengerti, apa yang ku pikirkan... ah
Entah mengapa, dadaku terasa sesak

Masih terlalu cepat untuk dijadikan kenangan, ku tak bisa melihat ke belakang
Rasanya baru kemarin kita bertemu
Ku pikir terlalu awal untuk mengucap selamat tinggal
Hingga aku bisa menyembunyikan air mataku
Bisakah kau beri aku sedikit waktu lagi?

Ku coba 'tuk mengatakannya dengan mulutku sendiri
Saat hari itu tiba, ku rasa itu nampak samar
Karena aku percaya itu adalah ketulusan hatiku
Tanpa melarikan diri, ku ingin menghadapinya

Mengapa aku memilih perpisahan yang mendadak seperti ini... ah
Ku pikir aku harus bicara tentang itu

Ku ingin menulis, beberapa halaman kenangan lagi
Di hari-hari yang tersisa, tetap lanjutkan seperti dulu
Jalan yang terbagi menjadi dua, itu terasa seperti masa depan yang jauh
Tak masalah kan,
Tenggelam dalam kesedihan di kamar sendirian?

Bagi mereka yang mengangguk untuk keegoisanku
Dan untuk mereka yang tersenyum serta memberiku keberanian
Ku ucapkan terima kasih 

Kenangan selalu terlalu indah untuk dilupakan
Aku menundukkan kepala karena merasa kesepian

Masih terlalu cepat untuk dijadikan kenangan, ku tak bisa melihat ke belakang
Rasanya baru kemarin kita bertemu
Ku pikir terlalu awal untuk mengucap selamat tinggal
Hingga aku bisa menyembunyikan air mataku
Bisakah kau beri aku sedikit waktu lagi?

歌詞


いくつ言葉を並べてみたって
この想いは伝わらないだろう
心の中はとても複雑で
何を言っても違う気がする

君にだけは 思ってることわかって欲しいのに… ああ
なぜか 胸が苦しい

思い出にするにはまだ早すぎて 振り返れないよ
僕たちが会ったのは昨日のようだ
サヨナラを言うのは もっともっと先だと思った
涙を隠すまで
もう少し時間くれないか

ちゃんと自分の口から言おうと
いつの日からか漠然と思ってた
それが誠意だと信じていたから
逃げ出さないで向き合いたかった

僕がなんで こんな急な別れを選んだのか… ああ
話さなきゃと思う

思い出のページをあと少しだけ 綴(つづ)らせて欲しい
残されたその日まで 変わらないまま
二つに分かれてる道は遠い未来の気がした
悲しみに暮れるのは
一人の部屋でもいいじゃないか

僕のわがまま 頷き
微笑んで勇気を与えてくれた人
ありがとう

思い出はいつでも美しすぎて 忘れられないよ
俯(うつむ)いてしまうのは 寂しいからだ

思い出にするにはまだ早すぎて 振り返れないよ
僕たちが会ったのは昨日のようだ
サヨナラを言うのは もっともっと先だと思った
涙を隠すまで
もう少し時間くれないか

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar