Kenshi Yonezu - Yume Utsutsu (Lamunan) Lirik Terjemahan
Yume Utsutsu merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, Yonezu Kenshi. Lagu ini berada dalam single major-nya yang ke-11 berjudul 'Pale Blue' sebagai track coupling, single ini dirilis pada 16 Juni 2021 dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD Puzzle Packing edition, dan limited CD+DVD Ribbon Packing edition.
Lagu yang dirilis secara global dengan judul 'Daydream' ini digunakan sebagai lagu tema program berita NTV yang tayang tengah malam, news zero. Lagu ini telah mengudara sejak 4 Januari kemarin dan menggantikan lagu tema sebelumnya, Sayonara no Kyou ni milik Aimyon.
Official Audio
Romaji
Yume no tsuzuki wo itsu made mo sagashiteita
Amaneku machi no hata de yura tayutau rojiura
Koukoku wo tazusaete tobitatsu kamihikouki
Doko made tonde ikun darou
Munashisa bakkari mitsume tsuzukeru no wa
Dareka no itami ni kizukitakatta hitasura
Nanika wo ereba nanika ga me no mae wo toorisugiru
Sayonara mata aeru ka na
Senaka awase no tabi wa mada tsuzuiteku
Daremo shiri enai kizu ga iezu ni fueru
Douse itsuka wa kaze ni toke kieru
Naraba konya kurai wa
Hane ga haeru you na migarusa ga kimi ni yadori tsuzukemasu you ni
Mukure gao no hebi mo kizuki wa shinai hibi no sukima de oyasumi
Kimi ga yasuraka na yume no naka nemuri tsuzukeraremasu you ni
Anna sugata ja irarenai
Kodomo mitai na mama asobi tsukarete sore ja mata ashita
Manuke na wakusei ni sumitsuita hitsuji no mure
Kaze to hana to tori ni hirakareta shousha na uchuusen
Nanika wo sagashi nanika wo misuteru adobaruun
Watashi wa doko ni irun darou
Mabayui hikari ni taezu sasowareteiru
Koboreochita hitsuji wa mada yume wo miru
Douse watashi mo kaze ni nari kieru
Naraba konya kurai wa
Koe ga daseru you na yorokobi ga kimi ni yadori tsuzukemasu you ni
Kakumeika no yaji mo todoki wa shinai yoru no fuchi de odorimashou
Kimi ga nozomu nara sono uta wa dareka no yume ni tsunagaru darou
Anna hito ni wa wakaranai
Monogatari no ura kakureta mama sore ja mata ashita
Yume utsutsu de ikite iku hitotsu zutsu aishiau
Tamerawazu watatte iku kimi no moto e
Yarusenakute iyan naru omokage wa tooku naru
Tsukaretara itte yo hanashi wo shiyou
Indonesia
Selalu mencari kelanjutan dari mimpi itu
Di sisi kota yang begitu luas, bergoyang-goyang di gang belakang,
Pesawat kertas terbang tinggi membawa pengumuman
Seberapa jauh ia akan terbang?
Hanya kehampaan, yang terus dipandang
Ingin memperhatikan rasa sakit orang lain, dengan sepenuh hati
Saat mendapatkan sesuatu, sesuatu itu akan berlalu di hadapan kita
Selamat tinggal, mungkinkah kita bertemu lagi?
Perjalanan yang berlawanan masih terus berlanjut
Luka yang tak seorangpun tahu, semakin bertambah tanpa penyembuhan
Bagaimanapun, itu akan hilang terbawa oleh angin suatu saat nanti
Dan di malam yang gelap ini
Ringan bagai bulu yang tumbuh, semoga itu terus menjadi tempat berlindungmu
Ular dengan wajahnya yang cemberut, bahkan tak ada yang memperdulikannya, di sela-sela harimu, selamat malam
Di dalam mimpi yang damai, semoga kau terus tertidur
Aku tak bisa seperti itu
Seperti anak kecil yang lelah bermain, sampai jumpa lagi esok
Kawanan domba menetap di planet idiot
Wahana antariksa yang elegan terbuka untuk angin, bunga, dan burung
Aku mencari sesuatu, balon iklan meninggalkan sesuatu yang ku inginkan
Di manakah aku berada?
Cahaya yang menyilaukan selalu mengundang
Para domba yang menyebar masih bermimpi
Bagaimanapun, aku juga akan hilang terbawa oleh angin
Dan di malam yang gelap ini
Kegembiraan yang seakan mengeluarkan suara, semoga itu terus menjadi tempat tinggalmu
Seruan seorang revolusioner bahkan tak terdengar, mari menari di ujung malam ini
Jika kau mau, mungkin lagu itu akan terhubung ke dalam impian orang lain
Ku tak mengerti orang seperti itu
Di balik cerita yang masih tersembunyi, sampai jumpa lagi esok
Hiduplah dalam lamunan, saling mencintai satu sama lain
Tanpa ragu menyeberanginya, dan menghampirimu
Benci karena tak ada pelipur lara, jejakmu semakin jauh
Beritahu aku jika kau lelah, dan kita akan bicara
歌詞
夢の続きを いつまでも探していた
あまねく町の側で 揺蕩う路地裏
広告を携えて 飛び立つ紙飛行機
何処まで飛んで行くんだろう
虚しさばっかり 見つめ続けるのは
誰かの痛みに気づきたかった ひたすら
何かを得れば何かが 目の前を通り過ぎる
さよならまた会えるかな
背中合わせの旅は まだ続いてく
誰も知り得ない傷が 癒えずに増える
どうせいつかは 風に溶け消える
ならば今夜くらいは
羽が生えるような身軽さが 君に宿り続けますように
むくれ顔の蛇も気づきはしない 日々の隙間でおやすみ
君が安らかな夢の中 眠り続けられますように
あんな姿じゃいられない
子供みたいなまま遊び疲れてそれじゃ また明日
間抜けな惑星に 住み着いた羊の群れ
風と花と鳥に開かれた 瀟洒な宇宙船
何かを探し何かを 見捨てるアドバルーン
わたしは何処にいるんだろう
眩い光に絶えず 誘われている
零れ落ちた羊は まだ夢をみる
どうせわたしも 風になり消える
ならば今夜くらいは
声が出せるような喜びが 君に宿り続けますように
革命家の野次も届きはしない 夜の淵で踊りましょう
君が望むならその歌は 誰かの夢に繋がるだろう
あんな人には解らない
物語の裏 隠れたままそれじゃ また明日
ゆめうつつで生きていく 一つずつ愛し合う
躊躇わず渡っていく 君の元へ
やるせなくて嫌んなる 面影は遠くなる
疲れたら言ってよ 話をしよう
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Posting Komentar untuk "Kenshi Yonezu - Yume Utsutsu (Lamunan) Lirik Terjemahan"