ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

LiSA - Surprise (Lirik Terjemahan) / Natsu e no Tobira: Kimi no Iru Mirai e theme song

LiSA - Surprise lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations サプライズ 歌詞 info lagu ladybug 夏への扉 キミのいる未来へ

Surprise merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, LiSA. Lagu ini berada dalam berada dalam mini album 'LADYBUG', yang dirilis pada 19 Mei 2021 sebagai peringatan 10 tahun debutnya. Album mini ini hadir dalam 4 versi; regular CD edition, limited CD+Blu-ray edition (A), limited CD+DVD edition (B), dan complete limited CD+Blu-ray+Goods edition. 

LiSA 3rd mini album, LADYBUG details CD DVD Blu-ray tracklist info 10th anniversary album terbaru LiSA 2021 lyrics
Lagu Surprise digunakan sebagai lagu soundtrack film Natsu e no Tobira: Kimi no Iru Mirai e. Movie dengan judul Inggris The Door into Summer ini tayang pada 25 Juni 2021 setelah mengalami penundaan, diadaptasi dari novel Natsu e no Tobira buatan Robert A. Heinlein pada 1957.

Nengikuti kisah Soichiro Takakura (Kento Yamazaki), seorang ilmuwan yang bekerja pada pengembangan robot pada tahun 1995. Dia juga hampir menyelesaikan baterai penyimpanan plasma, mengikuti keinginan matsushita yang sudah meninggal. Pria Matsushita adalah teman ayah almarhum Soichiro Takakura. Di luar pekerjaan, Soichiro Takakura memiliki hari-hari yang damai dengan kucingnya Pito dan tunangannya Riko, putri dari Matsushita.

Soichiro dikhianati oleh mitra bisnisnya dan juga oleh tunangannya Riko. Soichiro Takakura kehilangan kendali atas perusahaannya dan pekerjaan yang telah ia lakukan pada baterai robot dan penyimpanan plasma. Soichiro Takakura kemudian memilih untuk menempatkan dirinya ke dalam mesin beku "cold sleep", berharap menemukan masa depan yang lebih baik. Ketika dia bangun, dia mengetahui bahwa dia ada pada tahun 2025. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

LiSA - Surprise lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations サプライズ 歌詞 info lagu ladybug 夏への扉 キミのいる未来へ

Official MV



Romaji


Shita wo muite aruiteta mou nanimo kowasanai you ni
Sukoshi senobi wo shiteita no wa kodoku ni obieteta sei ka na

Yasashisa ni deau tabi umaku waraenakute
Kokyuu wo koroshiteita no ni

Donna ni mabushii negai mo koeteku
Kimi no sapuraizu ga
Natsu no hikari ga mune wo kogasu you ni
Daijoubu da to tobira wo hiraku
Kimi to nara mitai mirai

Kimi ga kureta yorokobi ga kagayaki wo mashi nagara
Kuraku hibiwareta kokoro made houseki bako ni kaete shimaun da

Sabishisa ni kogoetari
Kuyashisa ni okottari
Riyuu mo wakarazu naitari

Kakko warui boku wo shite demo soba ni ite kureru kara
Nandai ni nando mo nayamasareta to shitemo
Hashiridaseru yozora no mukou
Tsugi ni mada kitai shitai

Nakushita shiawase kazoeru tabi tada kanashimi ni oborete shimau kedo
Tashika ni soko ni atta boku ni mukerareteta ai wo shiru

Nigirishimeta nukumori wo mou nido to hanasanai you ni

Donna ni mabushii negai mo koeteku
Kimi no sapuraizu ga
Natsu no hikari ga mune wo kogasu you ni
Daijoubu da to tobira wo hiraku
Kimi to mada mitai mirai

Indonesia


Berjalan dengan menunduk, jangan merusak apapun lagi
Mencoba sedikit melampaui diri sendiri, mungkinkah aku takut akan kesepian?

Setiap kali bertemu dengan kebaikan, ku tak bisa tertawa dengan baik
Seakan itu menahan nafasku

Tak peduli sebegitu mempesonanya, itu melampaui harapanku
Kejutan darimu
Cahaya musim panas seolah membakar hatiku
Membuka jendela, masa depan nampak akan baik-baik saja
Jika aku bersamamu

Kegembiraan yang kau berikan padaku semakin bersinar
Hingga mengubah hatiku yang hancur dan gelap ini menjadi layaknya kotak permata

Membeku dalam kesepian
Marah karena frustasi
Dan tak tahu alasannya, aku menangis

Sekalipun kau mengenal diriku yang buruk ini, kau tetap berada di sisiku
Bahkan di saat aku ditimpa masalah yang sulit berkali-kali
Aku bisa mulai berlari, di luar langit malam
Setelah itu, ku masih ingin berharap

Setiap kali menghitung kebahagiaan yang hilang, ku hanya tenggelam dalam kesedihan
Pasti di sana adalah tempat dimana aku bisa mengetahui cinta yang ditujukan untukku

Kehangatan dari genggamanmu, jangan pernah kau lepaskan

Tak peduli sebegitu mempesonanya, itu melampaui harapanku
Kejutan darimu
Cahaya musim panas seolah membakar hatiku
Membuka jendela, masa depan nampak akan baik-baik saja
Ku masih bersamamu

歌詞


下を向いて歩いてた もう何も壊さないように
少し背伸びをしていたのは 孤独に怯えてたせいかな

優しさに出会うたび うまく笑えなくて
呼吸を殺していたのに

どんなに眩しい 願いも越えてく
キミの サプライズが
夏の光が 胸を焦がすように
大丈夫だと 扉を開く
キミとなら みたいミライ

キミがくれた喜びが 輝きを増しながら
暗くひび割れた心まで 宝石箱に変えてしまうんだ

寂しさに凍えたり
悔しさに怒ったり
理由もわからず 泣いたり

かっこ悪い 僕を知ってでも 傍にいてくれるから
難題に何度も 悩まされたとしても
走り出せる 夜空の向こう
次にまだ 期待したい

無くした幸せ 数えるたび ただ悲しみに溺れてしまうけど
確かにそこにあった 僕に向けられてた 愛を知る

握りしめたぬくもりを もう二度と離さないように

どんなに眩しい 願いも越えてく
キミの サプライズが
夏の光が 胸を焦がすように
大丈夫だと 扉を開く
キミとまだ みたいミライ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Rio Agustya
Hinata ni Yume wo Chirakashite.

Related Posts

Posting Komentar