ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ryokuoushoku Shakai - Zutto Zutto Zutto (Selalu Selalu Selalu) Lirik Terjemahan

Ryokuoushoku Shakai - Zutto Zutto Zutto lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single (アサヒスーパードライ ザ・クール CMソング

Zutto Zutto Zutto merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Ryokuoushoku Shakai. Lagu ini pertama kali dibawakan saat live streaming "Kanadeta no Oto Yukue vol.5" pada 20 Mei 2021, dan dirilis secara digital pada 4 Juni 2021.

Lagu Zutto Zutto Zutto digunakan sebagai lagu CM untuk produk minuman bir "Asahi Super Dry The Cool", dimana sang vokalis Haruko Nagaya tampil dalam CM tersebut, sekaligus menjadi penampilan pertama Haruko di iklan TV.

Live Studio Streaming ver.



Official MV



Romaji


wasurechaikenai koto bakari da
yameru hi mo sukoyaka naru hi demo
kaze ga fuku tabi omoidasu no sa
kizande nomikonde aruiteku

jinsei ichidokiri datte sa
gomen ne mada pinto konai ya
tada nattoku dekinain da
motto motto yarerun da
seikai wa nai no ni motometeru

onaji kyou wa nido to konain da
wakatten no ni kuyande nande naite
hora mou ashita wo itooshiku omou nara yorokonde

akirame kirenai koto bakari da
daiji na mono wa daiji ni shinakucha
ano hi no jibun ga oshiete kureta
koboshita shizuku mo kanaeteku
wasurechaikenai koto bakari da
yameru hi mo sukoyakanaru hi demo
kaze ga fuku tabi omoidasu no sa
kizande nomikonde aruite yukun da
zutto zutto zutto

jinrui minna hito no ko desa
otona toka kodomo toka janai
sakuran suru hayari nanka ni
makete nanka irarenai yo
sonna hima nai no ni tsukareteru

oishi sou ni nodo wo narashite
nai mono wo nedatte nande naite
hora mou daijoubu da yo
iikagen ni yurusou yo gubbai

kimagure ni namiutsu kanjou ga
agaru sagaru sagaru agaru
kono uchi no dore ga honmono ka
wakatterun desho, nee
toitadasu made mo, nai
isshou no tsukiai da nante itte
kawaigatte kunda zutto

ashita ni kibou wa nai ya
sore demo sore nari ni aishiteiru yo sekai
yarinokoshiteru are ya kore wo
mada nani hitotsu mihanasenai

akiramekirenai koto bakari da
daiji na mono wa daiji ni shinakucha
ano hi no jibun ni utatteiku no sa
koboshita shizuku wa uragiranai
wasurechaikenai koto bakari da
yameru hi mo sukoyakanaru hi demo
kaze ga fuku tabi omoidasu no sa
kizande nomikonde aruite yukun da
zutto zutto zutto

Indonesia


Kita tak boleh melupakannya
Hari ketika sedang sakit maupun sehat
Mulai mengingatnya setiap kali angin berhembus
Mengukirnya, memahaminya, dan berjalan

Hidup hanya sekali
Maaf ya, ku masih belum mengerti
Ku hanya tak bisa memahaminya
Aku bisa melakukannya lebih banyak lagi
Mencari jawaban benar yang belum ada

Hari yang sama tak akan datang lagi
Menyesal karena belum begitu mengerti, mengapa kau menangis?
Hei sudahlah, jika kau mencintai hari esok, dengan senang hati

Kita tak boleh menyerah
Hal yang penting harus dikerjakan dengan serius
Diriku di hari itu mengajariku
Tetesan yang terus jatuh itu akan penuh
Kita tak boleh melupakannya
Hari ketika sedang sakit maupun sehat
Mulai mengingatnya setiap kali angin berhembus
Mengukirnya, memahaminya, dan berjalan
Selalu selalu selalu

Semua orang terlahir sebagai manusia
Entah itu orang dewasa ataupun anak kecil
Dengan mode yang membingungkan
Tak bisa menyerah begitu saja
Namun kadang merasa lelah karena tak punya waktu luang atau semacamnya

Mendengkur akan sesuatu yang nampak lezat
Memohon sesuatu yang tidak ada, mengapa kau menangis?
Hei sudahlah, semua akan baik-baik saja
Mari kita menerima apa yang ada, dan ucapkan selamat tinggal

Emosi yang bergelombang dengan aneh
Naik, turun, naik, turun
Di antara ini, manakah yang nyata?
Kau tahu itu kan, hei
Tak perlu bertanya
Katakan bahwa itu adalah hubungan di sepanjang hidupmu
Selalu bersatu dengan penuh cinta

Sekalipun tiada harapan untuk hari esok
Ku masih tetap mencintaimu apa adanya, wahai dunia
Ku masih tak menyerah pada satu pun,
Hal-hal yang tertinggal

Kita tak boleh menyerah
Hal yang penting harus dikerjakan dengan serius
Bernyanyi untuk diriku di hari itu
Tetesan yang jatuh tak akan mengkhianati
Kita tak boleh melupakannya
Hari ketika sedang sakit maupun sehat
Mulai mengingatnya setiap kali angin berhembus
Mengukirnya, memahaminya, dan berjalan
Selalu selalu selalu

歌詞


忘れちゃいけないことばかりだ
病める日も健やかなる日でも
風が吹く度思い出すのさ
刻んで飲み込んで歩いてく

人生一度きりだってさ
ごめんねまだピンとこないや
ただ納得できないんだ
もっともっとやれるんだ
正解はないのに求めてる

同じ今日は二度と来ないんだ
分かってんのに悔やんでなんで泣いて
ほらもう明日を愛おしく思うなら喜んで

諦めきれないことばかりだ
大事なものは大事にしなくちゃ
あの日の自分が教えてくれた
零した雫も叶えてく
忘れちゃいけないことばかりだ
病める日も健やかなる日でも
風が吹く度思い出すのさ
刻んで飲み込んで歩いていくんだ
ずっとずっとずっと

人類みな人の子でさ
大人とか子供とかじゃない
錯乱する流行りなんかに
負けてなんかいられないよ
そんな暇ないのに疲れてる

美味しそうに喉を鳴らして
ないものをねだってなんで泣いて
ほらもう大丈夫だよ
いい加減に許そうよグッバイ

気まぐれに波打つ感情が
上がる下がる下がる上がる
このうちのどれが本物か
分かってるんでしょ、ねえ
問いただすまでも、ない
一生の付き合いだなんて言って
可愛がってくんだずっと

明日に希望はないや
それでもそれなりに愛しているよ世界
やり残してるあれやこれを
まだ何一つ見離せない

諦めきれないことばかりだ
大事なものは大事にしなくちゃ
あの日の自分に歌っていくのさ
零した雫は裏切らない
忘れちゃいけないことばかりだ
病める日も健やかなる日でも
風が吹く度思い出すのさ
刻んで飲み込んで歩いていくんだ
ずっとずっとずっと

* Lyrics from Lyrical Nonsense (edit)
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar