ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Co shu Nie - undress me (Lirik Terjemahan) / Onna no Senso: Bachelor Satsujin Jiken theme song

Co shu Nie - undress me lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single 女の戦争~バチェラー殺人事件~ drama sinopsis

undress me merupakan lagu milik grup band Jepang, Cö shu Nie. Lagu ini dirilis secara digital pada 24 Juli 2021 bersama dengan video musiknya yang mulai premiere di YouTube. Lagu ini menjadi lagu pertama Co shu Nie setelah sang drummer Ryosuke Fujita mundur dari band meninggalkan dua anggota lain yang tersisa.

Co shu Nie - undress me lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single 女の戦争~バチェラー殺人事件~ drama sinopsis

Lagu undress me digunakan sebagai lagu tema drama Onna no Senso: Bachelor Satsujin Jiken (Women's War: Bachelor Murder Case), drama ini mulai tayang pada 3 Juli 2021 di TV Tokyo.

Mengikuti kisah Tetsuya Naruto (Yuta Furukawa), seorang bujangan yang ideal, dengan latar belakang keluarga kaya dan penampilan yang tampan. Banyak wanita bersaing satu sama lain untuk mendapatkan kasih sayang Tetsuya Naruto dan menikah dengannya. Para wanita tersebut adalah Wakana Shikura (Wakana Aoi), Reina Kawahara (Reina Triendl), Rio Ichinose (Rio Teramoto), Ichika Morishita (Ichika Osaki), Rie Shimada (Rie Kitahara), Riko Suzaki (Riko Narumi) dan Sei Endo (Sei Matobu). Sementara para wanita bertarung satu sama lain, seorang wanita dari kelompok itu membunuh Tetsuya Naruto.

Co shu Nie - undress me lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single 女の戦争~バチェラー殺人事件~ drama sinopsis

Official MV



Romaji


dakishimete dakishimete ageru yo
kodou ga hanete ii no
itsuka wa owarun dakara
aishite

wareta shadoo nijinda kuro ni kasaneta
honmono no kao nante (mise) nai

karoyaka na suteppu yura yurari
saten no ribon yureteiru no ni
shousetsu no issetsu ni anata
mitsukete shimau no doushite

dakishimete dakishimete ageru yo
gyutto tsubureru kurai
nagedashite shimaitai subete wo
anata no tame nara

dakishimete dakishimeteite yo
mou modorenai mitai
kizutsukete ii no wa watashi dake
nee kisu shite

oreta rippu kuchibiru ni aka kasaneta
kasureteku koe to perusona
hisoyaka ni gurasu ni nokotta ato wa
nijimasete anata ni tsuketai

yowasete yo torippu kura kurari
koboreta wain nioitatsu nara
sutereba ii dake deshou
akaku yogoreta doresu wa

yakitsukete yakitsuketeite yo
anata de ippai ni shite
itsuka wa owarun dakara
ima sugu furetai

usobuite usobuiteiyou yo
"shinu made aishiau no"
itsu demo omoidasu no wa anata dake
nee kisu shite

mou kekkai shi sou
kikazatta kotoba de
uragiri tsuzuketa
koko de owari ne

dakishimete dakishimete ageru yo
gyutto tsubureru kurai
nagedashite shimaitai subete wo
anata no tame nara

dakishimete dakishimeteite yo
mou modorenai mitai
saigo ni honmono wo ageru
me wo tojite akaku somare
nee kisu shite

Indonesia


Ku akan memelukmu, ku akan memelukmu
Biarkan detak jantungmu berdebar
Karena suatu saat itu akan berakhir
Cintai aku

Bayangan yang rusak, tertumpuk dengan warna hitam yang samar
Ku tak bisa (menunjukkan) wajah asliku

Langkah yang ringan, bergoyang
Pita kain satin, bergetar
Dirimu di dalam paragraf novel
Ku selalu menemukannya, mengapa?

Ku akan memelukmu, ku akan memelukmu
Cukup kuat untuk menghancurkanku
Ku ingin membuang semuanya
Jika itu demi dirimu

Jadi peluk aku, peluklah diriku
Ku rasa aku tak bisa kembali lagi
Hanya dirikulah yang bisa menyakitimu
Hei, cium aku

Lipstik yang pecah, lapisan merah di bibir
Suara dan persona yang menjadi tidak jelas
Bekas yang tertinggal di kaca
Dengan pelan ku ingin menempelkannya padamu

Buat aku mabuk dan bawa aku ke perjalanan yang memusingkan
Bila anggur yang tumpah mengeluarkan bau
Bukankah ku hanya perlu membuangnya 
Gaun bernoda merah ini

Buat kesan yang kuat, kesan yang kuat
Penuhi aku dengan dirimu
Karena suatu saat itu akan berakhir
Ku ingin menyentuhnya sekarang juga

Mari membual, mari membual bahwa
"Kita saling mencintai sampai mati"
Hanya kaulah yang selalu ada dalam pikiranku
Hei, cium aku

Itu akan meledak
Dengan kata-kata yang dihias
Kita saling mengkhianati satu sama lain
Dan inilah akhirnya

Ku akan memelukmu, ku akan memelukmu
Cukup kuat untuk menghancurkanku
Ku ingin membuang semuanya
Jika itu demi dirimu

Jadi peluk aku, peluklah diriku
Ku rasa aku tak bisa kembali lagi
Dan akhirnya ku akan memberikan sesuatu yang nyata padamu
Jadi tutup matamu, bernodakan merah
Hei, cium aku

歌詞


抱きしめて 抱きしめてあげるよ
鼓動がはねて 良いの
いつかは終わるんだから
愛して

割れたシャドウ 滲んだ黒に重ねた
ホンモノの顔なんて (見せ)ない

軽やかなステップ ゆらゆらり
サテンのリボン 揺れているのに
小説の一節にあなた
見つけてしまうの どうして

抱きしめて 抱きしめてあげるよ
ぎゅっと潰れるくらい
投げ出してしまいたい すべてを
あなたのためなら

抱きしめて 抱きしめていてよ
もう戻れないみたい
傷つけていいのはわたしだけ
ねえキスして

折れたリップ 唇に紅重ねた
掠れてく 声とペルソナ
密やかに グラスに残った跡は
滲ませて あなたにつけたい

酔わせてよトリップ くらくらり
零れたワイン 匂い立つなら
棄てればいいだけでしょう
赤く汚れたドレスは

焼きつけて 焼きつけていてよ
あなたでいっぱいにして
いつかは終わるんだから
今すぐ触れたい

嘯いて 嘯いていようよ
「死ぬまで愛し合うの」
いつでも思い出すのはあなただけ
ねえキスして

もう決壊しそう
着飾った言葉で
裏切り続けた
ここで終わりね

抱きしめて 抱きしめてあげるよ
ぎゅっと潰れるくらい
投げ出してしまいたい すべてを
あなたのためなら

抱きしめて 抱きしめていてよ
もう戻れないみたい
さいごにホンモノをあげる
目を閉じてあかく染まれ
ねえキスして

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar