ATOK merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aoi Eir. Lagu ini akan dirilis sebagai single major ke-20 (ke-22 secara keseluruhan) Aoi pada 4 Agustus 2021, lagu ATOK didistribusikan terlebih dahulu pada 10 Juli 2021 secara digital.
Menurut Aoi, judul ATOK diartikan sebagai 'AtoK', kepanjang dari 'Aoi Eir to Kaku Karuma', yang berarti 'Aoi Eir ke Karma Masa Lalu'. Merupakan lagu kebulatan tekadnya bahwa dia telah melepas dan memutuskan nasibnya sendiri.
Single ATOK dirilis dalam 3 versi; regular CD edition, limited CD+DVD edition, dan limited CD+DVD anime edition. Single ini juga menyertakan dua lagu baru lain sebagai track coupling.
Sebagai peringatan perilisan single ini, Eir Aoi akan mengadakan tur nasional bertajub "Aoi Eir LIVE TOUR 2021 ~ATOK~" dari Agustus hingga September, dengan total 15 pertunjukan.
Lagu ATOK digunakan sebagai lagu opening kedua anime BLUE REFLECTION RAY/Mio, saat anime ini memasuki cour keduanya pada 9 Juli. Anime yang mulai tayang pada 10 April 2021 ini merupakan anime spin-off yang diadaptasi dari gim RPG yang dikembangkan oleh Gust.
Official MV
Romaji
ikite yuku imi wo hashiru imi wo
mekakushi de sagashi tsuzuketeta
hakike ga suru hodo kirai na jibun wo
mienai basho ni kakushite
kissaki wo mukete tsukisa shite yuku no
karada no okusoko no hou e
nikui kurai moro sugiru no ni
nani ni mukatte susumeba ii?
ikite yuku imi wo hashiru imi wo
mekakushi de sagashi tsuzuketa
kokoro no naka kurutte yuku
sonna boku ni anata ga kureta
ai ya nukumori hitori janai koto sae
oshiete kureta kotoba ni dekinai hodo
kibou nante mono wa shinjirare nakute
mizu kara zetsubou wo kononda
yasehosotte yuku jibun no sugata ni
tomadou koto mo naku natte
kyouki no oto ga mimimoto de naru
sonna kako nante mou iranai
kuchihatete shimau sono toki made
zutto boku wa aruki tsuzukeyou
sono egao ni sono namida ni
asu wo ikiru yuuki wo kureta
donna mirai mo kowakunai yo ima nara
tsugi wa boku ga anata wo terashite yuku
subete kono yowasa no sei
nanimokamo kowashite shimatta
togire togire no kioku no mama de
chimamire de aruita
ikite yuku imi wo hashiru imi wo
mekakushi de sagashi tsuzuketa
dakedo anata ga soba ni ita kara
akiramenai mama tatakatteru
sonna anata ga kureta kotoba
amaete ii naite mo ii
konna boku wo mitomete kureta
ai ya nukumori hitori janai koto sae
oshiete kureta kotoba ni dekinai hodo
Indonesia
Arti mengapa aku bertahan hidup, arti mengapa aku berlari
Dengan penutup mata ku terus mencarinya
Begitu membenci diri sendiri hingga merasa muak
Aku bersembunyi di tempat yang tak terlihat
Membidik titik itu, dan menembusnya
Ke dalam lubuk hatiku
Terlalu lemah untuk dibenci
Memangnya untuk apa aku harus menghadapinya?
Arti mengapa aku bertahan hidup, arti mengapa aku berlari
Dengan penutup mata ku terus mencarinya
Di dalam hatiku, begitu liar
Kau mengajari diriku yang seperti itu
Cinta dan kehangatan, bahkan aku merasa tak sendirian
Kau mengajariku banyak hal, hingga ku tak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
Apa yang menjadi harapanku, ku tak bisa percaya
Dan cenderung lebih suka berputus asa
Dengan tubuh yang begitu lemah
Kebingungan ini membuatku lelah
Suara kegilaan terdengar di dekat telingaku
Ku tak butuh masa lalu seperti itu lagi
Hancur menjadi debu, hingga saat itu tiba
Ku akan terus berjalan tanpa henti
Dengan senyuman itu, dengan air mata itu
Beri aku keberanian untuk hidup di hari esok
Tak peduli seperti apa masa depan yang menantiku, ku tak akan pernah takut
Dan selanjutnya, ku akan menerangimu
Semua itu karena kelemahan ini
Yang telah merusak segalanya
Dengan ingatan yang hancur seperti itu
Ku telah berjalan dengan berlumuran darah
Arti mengapa aku bertahan hidup, arti mengapa aku berlari
Dengan penutup mata ku terus mencarinya
Namun karena kau berada di sampingku,
Aku berjuang dengan tak pernah menyerah
Kata-kata yang kau ajarkan padaku
Tak masalah bersikap manja, atau bahkan menangis
Kau mengenali diriku yang seperti ini
Cinta dan kehangatan, bahkan aku merasa tak sendirian
Kau mengajariku banyak hal, hingga ku tak bisa mengungkapkannya dengan kata-kata
歌詞
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けてた
吐き気がするほど 嫌いな自分を
見えない場所に隠して
切っ先を向けて 突き刺してゆくの
体の奥底の方へ
憎いくらい脆すぎるのに
何に向かって進めばいい?
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けた
心の中 狂ってゆく
そんな僕にあなたがくれた
愛や温もり 1人じゃないことさえ
教えてくれた 言葉にできないほど
希望なんてものは 信じられなくて
自ら絶望を好んだ
痩せ細ってゆく 自分の姿に
戸惑うこともなくなって
狂気の音が耳元で鳴る
そんな過去なんてもういらない
朽ち果ててしまう その時まで
ずっと僕は歩き続けよう
その笑顔に その涙に
明日を生きる勇気をくれた
どんな未来も 怖くないよ今なら
次は僕が あなたを照らしてゆく
全てこの弱さのせい
何もかも壊してしまった
途切れ途切れの記憶のままで
血まみれで歩いた
生きてゆく意味を 走る意味を
目隠しで探し続けた
だけどあなたがそばにいたから
諦めないまま 戦ってる
そんなあなたがくれた言葉
甘えていい 泣いてもいい
こんな僕を認めてくれた
愛や温もり 1人じゃないことさえ
教えてくれた 言葉にできないほど
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Komentra Eir Aoi
"ATOK" diartikan sebagai "AtoK". Kepanjangan dari "Aoi Eir to Kaku Karuma". Ini adalah lagu kebulatan dari tekad saya bahwa saya memutuskan untuk melepaskan diri dari hari-hari ketika saya telah memutuskan nasib saya sendiri. Saya berharap lagu yang bertemakan bayangan dan cahaya ini dapat menyentuh hati semua orang.
(single) ATOK
CD Tracklist
- ATOK (アトック)
- Kingyosou (金魚草)
- Boku ga Shinou to Omotta no wa (僕が死のうと思ったのは)
- ATOK -Instrumental- (Limited/Regular Edition)
- ATOK -TV size ver.- (Limited Anime Edition)
DVD Tracklist
Limited Edition
- "ATOK" Music Video
Limited Anime Edition
- TV Anime BLUE REFLECTION RAY Non-Credit Opening Movie (TVアニメ「BLUE REFLECTION RAY/澪」ノンクレジットオープニングムービー)
Posting Komentar