ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ikuta Rira - SWEET MEMORIES (Kenangan Manis) Lirik Terjemahan

Ikura (YOASOBI) - SWEET MEMORIES lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 幾田りら 歌詞 info lagu album tribut Take Me to Kazemachi Takashi Matsumoto

SWEET MEMORIES merupakan lagu yang dibawakan oleh Ikuta Rira, vokalis grup YOASOBI untuk album tribut kedua Takashi Matsumoto yang berjudul Take Me to Kazemachi. Lagu SWEET MEMORIES sebelumnya dibawakan oleh Seiko Matsuda yang dirilis pada tahun 1983.

Album tribut Take Me to Kazemachi dirilis sebagai peringatan 50 tahun karir Matsumoto sebagai lyricist pada 14 Juli 2021. Mencakup 11 lagu yang merupakan karya Matsumoto dari waktu ke waktu, dan melibatkan 11 artis berbeda yang membawakannya. 


Official Audio



Romaji


natsukashii itami da wa
zutto mae ni wasureteita
demo anata wo mita toki
jikan dake ato modori shita no

"shiawase?" to kikanaide
uso tsuku no wa jouzu janai
tomodachi nara iru kedo
anna ni wa moe agare nakute

ushinatta yume dake ga
utsukushiku mieru no wa naze kashira
sugisatta yasashisa mo ima wa
amai kioku
Sweet memories

Don’t kiss me baby we can never be
So don’t add more pain
Please don’t hurt me again
I have spent so many nights
Thinking of you longing for your touch
I have once loved you so much

ano koro wa waka sugite
itazura ni kizutsukeatta futari
iro aseta kanashimi mo ima wa
tooi kioku
Sweet memories

ushinatta yume dake ga
utsukushiku mieru no wa naze kashira
sugisatta yasashisa mo ima wa
amai kioku
Sweet memories

Indonesia


Rasa sakit nostalgia
Ku telah melupakannya sejak lama
Namun saat melihat dirimu
Waktu seakan berjalan mundur

"Kebahagiaan?" jangan tanyakan hal semacam itu
Ku tak pandai berbohong
Meski aku mempunyai teman
Seharusnya tak bergejolak sejauh itu

Mimpi yang telah sirna
Entah mengapa itu terlihat indah
Kelembutan yang telah berlalu,
Kini menjadi kenangan yang manis
Kenangan manis

Jangan cium aku sayang, kita tak akan pernah bisa
Jadi jangan menambah rasa sakit lagi
Ku mohon jangan sakiti aku lagi
Ku telah menghabiskan begitu banyak malam
Memikirkan dirimu, merindukan sentuhanmu
Aku pernah begitu mencintaimu

Saat itu kita masih terlalu muda
Kita saling melukai karena mempermainkannya
Kesedihan yang memudar,
Kini menjadi kenangan yang begitu jauh
Kenangan manis

Mimpi yang telah sirna
Entah mengapa itu terlihat indah
Kelembutan yang telah berlalu,
Kini menjadi kenangan yang manis
Kenangan manis

歌詞


なつかしい痛みだわ
ずっと前に忘れていた
でもあなたを見たとき
時間だけ後戻りしたの

「幸福?」と聞かないで
嘘つくのは上手じゃない
友だちならいるけど
あんなには燃えあがれなくて

失った夢だけが
美しく見えるのは何故かしら
過ぎ去った優しさも今は
甘い記憶
Sweet memories

Don’t kiss me baby we can never be
So don’t add more pain
Please don’t hurt me again
I have spent so many nights
Thinking of you longing for your touch
I have once loved you so much

あの頃は若過ぎて
悪戯に傷つけあった二人
色褪せた哀しみも今は
遠い記憶
Sweet memories

失った夢だけが
美しく見えるのは何故かしら
過ぎ去った優しさも今は
甘い記憶
Sweet memories

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar