ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Mitei no Hanashi - Yoru wo Koeru Ashiato (Lirik Terjemahan) / Peach Boy Riverside ED

Mitei no Hanashi - Yoru wo Koeru Ashiato lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations ミテイノハナシ - 夜を越える足音 歌詞 digital single ピーチボーイリバーサイド info lagu profile

Yoru wo Koeru Ashiato (Footsteps beyond the night) merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Mitei no Hanashi. Penyanyi muda berusia 19 tahun ini mulai aktif dengan memposting video cover lagu di internet dengan nama Aru. pada tahun 2018, dan merilis lagu asli pertamanya pada tahun 2019. Di tahun 2021 ini, ia membuat debut major di bawah label Toy's Factory.

Lagu Yoru wo Koeru Ashiato menjadi lagu debut major pergamanya, dirilis pada 9 Juli dengan dengan video musiknya yang mulai premiere di YouTube channel-nya. 

Lagu tersebut digunakan sebagai lagu ending anime Peach Boy Riverside. Anime yang mulai tayang pada 1 Juli 2021 ini diadaptasi dari manga buatan Coolkyousinnjya.

Pada suatu hari, hidup sepasang kakek dan nenek. Si kakek pergi ke pegunungan untuk memotong rumput, sementara si nenek pergi ke sungai untuk mencuci pakainan dan menemukan buah persik raksasa yang mengapung. Begitulah dongeng klasik Jepang tentang Momotaro ini lahir. Namun, dongeng itu berlanjut. Ternyata ada banyak buah persik raksasa selain yang ditemukan di Jepang. Momotaro berhasil mengalahkan iblis yang mengancam rumahnya, tapi masih banyak iblis yang berkeliaran di tempat lain. Kisah Momotaro ini pun berlanjut... (otakotaku.com)

Mitei no Hanashi - Yoru wo Koeru Ashiato lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations ミテイノハナシ - 夜を越える足音 歌詞 digital single ピーチボーイリバーサイド info lagu profile

Official MV



Romaji


mou saitei datta ano keshiki to
au ni mukatte mata aruite yukeba
mitsukaru ka na

bokura atarashii basho ni tatte
sore zore no katachi wo sagashite
miushinau koto no nai you ni
sou shinjite itakatta

tagai no kokoro wa surechigatte
mata toozakaru
sayonara ga boku wo nuritsubushiteiku

tadashisa dake ga seikai darou ka
sore zore no seigi wa onaji darou ka
kotae wo sagasu tabi wa tsuzuku
owari sae wakaranu mama

mou saitei datta ano keshiki wo
nando mo nagamete wa kara ni natte shimatta no
tada koukai shita tte kawaranai kara
asu ni mukatte mata aruite yukeba
mitsukaru ka na

akari no nai heya ni suwatte
tada tarinai mono wo kazoete
kurayami ni te wo nobashita tte
todoku hazu ga nakatta

eranda michi wa seikai darou ka
ari mo shinai mirai ni obieterun da
kodoku ni iki ga dekinaku naru
yukusaki wo nakushita mama

mou saitei datta ano keshiki wo
nando mo nagamete wa kara ni natte shimatta no
tada koukai shita tte imi ga nai no ni
boku wa kyou mo kawarena ima made

sou bokura wa ikiteiru kara
nakiwarai kanashimi yorokobun deshou
sagashiteta kotae wa bokura no mune ni kakuretetan da
sou bokura wa ikiteiru kara
yoru wo koe asahi wo mezashite ikerun da
nee sou deshou

mou saiteidatta ano keshiki wo
nando mo nagamete wa kara ni natte shimatta no
tada koukai shita tte kawaranai kara
mune ni egaita jibun dake no kyou wo
mitsuke ni yukou

Indonesia


Adegan yang mengerikan itu
Bila kita memperbarui perjalanan kita menuju hari esok yang lebih baik
Akankah kita menemukannya?

Kita berdiri di tempat yang baru
Mencari tahu bentuk masa depan kita sendiri
Agar kita tak melupakannya
Ya, ku ingin percaya dengan itu

Kita berselisih dengan keinginan hati masing-masing
Dan berpisah lagi
Ucapan selamat tinggal memenuhi diriku dengan kesedihan

Apakah keadilan itu adalah satu-satunya kebenaran?
Apakah kita semua berbagi keadilan yang sama?
Perjalanan mencari jawaban terus berlanjut
Meski masih tak ada akhir yang terlihat

Adegan yang mengerikan itu
Ku telah melihatnya berulang kali hingga terasa kosong
Namun penyesalan tak akan mengubah apapun
Bila kita memperbarui perjalanan kita menuju hari esok yang lebih baik
Akankah kita menemukannya?

Duduk di ruangan yang gelap
Hanya menghitung kemalangan kita
Dan membentang menuju kegelapan
Itu tak akan membawa kita ke mana-mana

eranda michi wa seikai darou ka
ari mo shinai mirai ni obieterun da
kodoku ni iki ga dekinaku naru
yukusaki wo nakushita mama

Apakah kita memilih jalan yang benar?
Takut akan masa depan yang tidak ada
Itu mengurung dan mencekik kita
Saat kita kehilangan arah

Adegan yang mengerikan itu
Ku telah melihatnya berulang kali hingga terasa kosong
Meski penyesalan tak ada gunanya
Namun hari ini ku masih belum berubah

Ya, karena kita hidup
Kita bisa menangis, tertawa, berduka, dan bersukacita
Jawaban yang kita dambakan selama ini bersembunyi di dalam diri kita
Ya, karena kita hidup
Kita bisa melewati malam, dan maju menuju mentari pagi
Hei, bukankah begitu?

Adegan yang mengerikan itu
Ku telah melihatnya berulang kali hingga terasa kosong
Namun penyesalan tak akan mengubah apapun
Diri ideal kita hari ini yang kita lukis dalam hati,
Mari kita pergi dan menemukannya

English (Official)


That ghastly scene
If we renew our journey towards a better tomorrow,
Will we find it?

We stand at the dawn of the new
Figuring out the shape of our own futures
So we don't lose sight of it
That’s what I held on to

We disagree on our heart's desires
And move apart again
Goodbyes fill me with grief

Is justice the only truth?
Do we all share the same justice?
The journey in search of truth continues
Even though there’s no end in sight

That ghastly scene
I have seen it so many times that it now feels empty
But regret won't change anything
If we renew our journey towards a better tomorrow,
Will we find it?

Sitting in a dark room
Just counting our misfortunes,
And stretching out towards the darkness
Won't get us anywhere

Did we choose the right path?
We are terrified by nonexistent futures
Which isolates and suffocates us
As we lose our way,

That ghastly scene
I have seen it so many times that it now feels empty
Regret won't change anything
Yet I’m unable to change my ways

Yes, because we are alive
We can cry, laugh, grieve, and rejoice
The truth we yearned was hiding in ourselves all this while
Yes, because we are alive
We can overcome the night, and advance toward the sunrise
Isn’t that right?

That ghastly scene
I have seen it so many times that it now feels empty
But regret won't change anything
Let's head out and find Our ideal selves at this moment

歌詞


もう最低だったあの景色と
明日に向かってまた歩いていけば
見つかるかな

僕ら新しい場所に立って
それぞれのカタチを探して
見失うことのないように
そう信じていたかった

互いの心はすれ違って
また遠ざかる
さよならが僕を塗りつぶしていく

正しさだけが正解だろうか
それぞれの正義は同じだろうか
答えを探す旅は続く
終わりさえわからぬまま

もう最低だったあの景色を
何度も眺めては 空になってしまったの
ただ後悔したって変わらないから
明日に向かってまた歩いていけば
見つかるかな

灯りのない部屋に座って
ただ足りないものを数えて
暗闇に手を伸ばしたって
届くはずがなかった

選んだ道は正解だろうか
ありもしない未来に怯えてるんだ
孤独に息ができなくなる
行く先をなくしたまま

もう最低だったあの景色を
何度も眺めては 空になってしまったの
ただ後悔したって意味がないのに
僕は今日も変われないままで

そう 僕らは生きているから
泣き笑い悲しみ喜ぶんでしょう
探してた答えは 僕らの胸に隠れてたんだ
そう 僕らは生きているから
夜を越え 朝日を目指していけるんだ
ねえそうでしょう

もう最低だったあの景色を
何度も眺めては 空になってしまったの
ただ後悔したって変わらないから
胸に描いた自分だけの今日を
見つけに行こう

* Lyrics, English : Official MV YouTube
* Romanized, Indonesia : hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar