Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

majiko - Shiroi Semi (Cicada Putih) Lirik Terjemahan

majiko - White Cicada lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 白い蝉 歌詞 info lagu digital single

Shiroi Semi (Cicada/Tonggeret Putih) merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, majiko. Lagu ini dirilis pada 18 Agustus 2021 secara digital, dan menjadi lagu pertamanya yang ia rilis di tahun ini. Sementara video musiknya mulai premiere di YouTube bersamaan dengan perilisan single tersebut.

Official MV



Romaji


semi ga urusai yoru ni hitorigoto
"mae ni, mae ni" naki nagara
taishite ima datte kawannai yo
ganbatta tte imi nante nai koto wa
wakatta ue da

nigeru you ni sono ba wo satta
kanashiku mo ureshiku mo nakute
kizukanai furi shite waratta
amai aisu wa tokete itta

gingiragin ni kankanderi
dorodoro, bacchii na
sonna jirojiromin na, mina made iu na
ikan yo, konnan ja
motto chigau jibun deatta no nara
kyou wa chigattan ka?
sonna ujiuji itte hae ga takacchau
karakuri karari

tsuyoku fumishimeta
kore wa boku ga koko ni ita akashi
zenzen tannai
konna mon janakute...
aa, mou, uzattai

semi ga urusai yoru ni hitorigoto
"mae ni, mae ni " naki nagara
akumu ka? sore tomo nettaiya?
tobiokita tte shinzou tomaranai
tokku ni katsuai shitai mukashi banashi
"ai wo" "ai" wo sakendeta
taishite ima datte kawannai yo
ganbatta tte imi nante nai koto wa
wakatta ue da

sukkarakan no tsuitachi doori
jirijiri, acchii na
hidoi omoide wa, oitokanaide
sayonara, baibai yo
icchan daiji ni shitai mono dake wo
nadenade, medetai
konna boku no yume kurai kiite...
harahire horori

ato hitokawa ga muketakute
muita sasakure, itai
joudan janai yo
bidan demo nakute...
mou, jirettai

nani mo iranai kara honno sukoshi
"sou da, sou da" kizukasete
fugainai omoi wo shite nagashita
ano toki no namida wa muda janai no?
mata mugen ruupu, kotae wa de nai mama
"kitto, kitto" iikikaseta
rainen no imagoro no boku ga
kyou no boku wo sukuu, sonna hanashi
naku wa nai kara

chikyuu wa nankai mawatta?
onaji kurai dou demo ii
nageta saji wo hiroi omou

mou mukashi hodo wa kitai shinai
boku wa jikotousui

hontou wa chigau
konna mon janai tte...
aa, mou, uzattai

kyou mo mata semi ga urusai yoru ni hitorigoto
"mae ni, mae ni" naki nagara
akumu ka? sore tomo nettaiya?
tobiokita tte shinzou tomaranai
tooku ni katsubou shitai saki no hanashi
"matte, matte" kurai ga ii
taishite mirai datte kawannai yo
ganbatta tte imi nante nai koto wa
wakatta ue da

gingiragin ni kankanderi
dorodoro, bacchii na
yoku mitara atari bou

kudasai, mou ippon
rainen no imagoro no boku wo
kyou no boku ga sukuu, sonna hanashi
naku wa nai kara

Indonesia


Berbicara sendiri di malam hari ketika cicada berdenging
"Maju, maju" sambil menangis
Diriku masih belum banyak berubah
Tiada gunanya mencoba melakukan yang terbaik
Ku tahu itu

Aku pergi ke sana seakan melarikan diri
Tak merasa sedih ataupun senang
Ku hanya tertawa seolah tak menyadarinya
Es krim yang manis meleleh

Sinar mentari yang bersinar begitu menyilaukan
Kotor banget, dih
Jangan menatapku seperti itu, dan hentikan perkataanmu itu
Tidak, seharusnya aku tidak seperti ini
Andai diriku adalah orang yang berbeda
Apakah hari ini berbeda?
Merengek seperti itu akan menarik perhatian para lalat
Karakuri-Karari

Ku berpijak di atas tanah dengan kuat
Itulah tanda bahwa aku ada di sini
Namun itu belum cukup sama sekali
Bukan seperti ini...
Ah, sudahlah, itu menjengkelkan

Berbicara sendiri di malam hari ketika cicada berdenging
"Maju, maju" sambil menangis
Apakah ini mimpi buruk? atau malam yang gerah?
Detak jantungku tak berhenti bahkan ketika aku melompat dari tempat tidur
Sebuah kisah lamaku yang ingin ku hilangkan
"Cinta", aku berteriak "cinta"
Diriku masih belum banyak berubah
Tiada gunanya mencoba melakukan yang terbaik
Ku tahu itu

Sama seperti hari yang hampa
Begitu terik, di sana
Jangan menyimpan, kenangan yang mengerikan
Selamat tinggal, bye-bye
Apa yang begitu berharga bagiku,
Ku hanya ingin menyayanginya, dan membelainya
Setidaknya bisakah kau mendengarkan impianku ini...
Hara-Hire-Horori

Ku ingin keluar dari cangkangku
Aku mengupas bintil kuku ini, itu menyakitkan
Ini bukan lelucon
Bukan kisah yang mengesankan juga...
Sudahlah, itu menjengkelkan

Ku tak butuh apa-apa, selain hanya sedikit
Perhatian seperti jawaban; "ya, itu benar" 
Air mata yang ku tumpahkan dengan perasaan kecewa saat itu,
Bukankah itu tak ada gunanya?
Perulangan tak berujung, masih belum ada jawaban
"Tentu saja, tentu saja" ku katakan itu pada diriku sendiri
Diriku satu tahun dari sekarang
Akan menyelamatkan diriku hari ini, sebuah cerita seperti ini
Mungkin saja ada

Berapa kali bumi berputar?
Ku pikir aku tak tertarik dengan pertanyaan itu sama sekali
Aku mengambil sendok yang ku lempar

Ku tak berharap sebanyak yang telah ku lakukan
Aku terobsesi dengan diriku sendiri

Ini bukan diriku yang sebenarnya
Bukan seperti ini...
Ah, sudahlah, itu menjengkelkan

Hari ini aku berbicara sendiri di malam hari ketika cicada berdenging lagi
"Maju, maju" sambil menangis
Apakah ini mimpi buruk? atau malam yang gerah?
Detak jantungku tak berhenti bahkan ketika aku melompat dari tempat tidur
Ku ingin mendambakan sebuah cerita yang jauh di depan sana
Akan menyenangkan bila mengatakan, "tunggu, tunggu"
Masa depan tak akan banyak berubah
Tiada gunanya mencoba melakukan yang terbaik
Ku tahu itu

Sinar mentari yang bersinar begitu menyilaukan
Kotor banget, dih
Stik es berkata mungkin aku memenangkan es lilin lain

Ku mohon, satu lagi
Diriku hari ini akan menyelamatkan
Diriku satu tahun dari sekarang, cerita seperti itu
Mungkin saja ada

English (Official)


Talking to myself at night when cicadas are buzzing
“Go forward, go forward”, I cry
I haven’t changed much
I do know
There’s no point in trying my best

I left there like I was running away
I wasn’t sad or glad
So I laughed as if I didn’t notice
A sweet popsicle was melting

Bright glaring sunshine
Drip drip, oh yuck
Don’t stare at me, no need to say more
No, I shouldn’t be like this
I wish I wasn’t who I am
Am I different today?
Whining like a maggot would attract flies
Karakuri-Karari

I put my feet firmly on the ground
It’s a mark of me being here
Not enough
Not like this
Oh, well, annoying 

Talking to myself at night when cicadas are buzzing
“Go forward, go forward”, I cry
Is this a nightmare or a midsummer night?
My heartbeat doesn’t stop even when I jump out of bed
An old story I so wanted to let go
“Love”, I was shouting “Love”
I haven’t changed much 
I do know
There’s no point in trying my best

Just as an empty day
Scorching, it’s hot
Don’t keep horrible memories
Goodbye, bye bye 
I only want to love and stroke 
what I cherish most
Could you listen to my dream at least
Hara-Hire-Horori

Just wanted to break out of my shell
So I peeled a hangnail, It hurt
This isn’t a joke
Not a beautiful story either
Oh, frustrating

I don’t need anything but 
a little bit of reminder, “Right, right”
Wasn’t that a waste of tears
when I was ashamed and cried?
Endless loop again, still no answer
“Sure, Sure”, I told myself
Who I will be a year from now 
will save who I am today
A story like that might exist

How many times did the earth turn?
I pick up a spoon I threw and think 
that question doesn’t interest me either

I don’t expect as much as I used to
I’m narcissistic 

This is not who I really am
Not like this
Oh, well, annoying

Talking to myself again at night when cicadas are buzzing
“Go forward, Go forward”, I cry
Is this a nightmare or a midsummer night?
My heartbeat doesn’t stop even when I jump out of bed
I want to long for a story far ahead 
It would be nice to say “ Wait, wait”
Future wouldn’t change much
I do know 
There’s no point in trying my best

Bright glaring sunshine
Drip drip, oh yuck
The stick says I won another popsicle 

Another one, please
Who I am today will save
who I will be a year from now 
A story like that might exist

歌詞


蝉がうるさい夜に独り言
「前に、前に」泣きながら
大して今だって変わんないよ
頑張ったって意味なんてないことは
わかった上だ

逃げるようにその場を去った
悲しくも嬉しくもなくて
気付かないフリして笑った
甘いアイスは溶けていった

ギンギラギンにカンカン照り
ドロドロ、ばっちいな
そんなジロジロ見んな、皆まで言うな
いかんよ、こんなんじゃ
もっと違う自分であったのなら
今日は違ったんか?
そんなウジウジ言ってハエが集っちゃう
カラクリカラリ

強く踏み締めた
これは僕がここにいた証
全然足んない
こんなもんじゃなくて…
ああ、もう、うざったい

蝉がうるさい夜に独り言
「前に、前に」泣きながら
悪夢か?それとも熱帯夜?
飛び起きたって心臓止まらない
とっくに割愛したい昔話
「愛を」「愛」を叫んでた
大して今だって変わんないよ
頑張ったって意味なんてないことは
わかった上だ

すっからかんの一日通り
ジリジリ、あっちいな
酷い思い出は、置いとかないで
さよなら、バイバイよ
いっちゃん大事にしたいものだけを
ナデナデ、愛でたい
こんな僕の夢くらい聞いて…
ハラヒレホロリ

あと一皮が剥けたくて
剥いたささくれ、痛い
冗談じゃないよ
美談でもなくて…
もう、じれったい

何もいらないからほんの少し
「そうだ、そうだ」気付かせて
不甲斐ない思いをして流した
あの時の涙は無駄じゃないの?
また無限ループ、答えは出ないまま
「きっと、きっと」言い聞かせた
来年の今頃の僕が
今日の僕を救う、そんな話
なくはないから

地球は何回回った?
同じくらいどうでもいい
投げた匙を拾い思う

もう昔ほどは期待しない
僕は自己陶酔

本当は違う
こんなもんじゃないって…
ああ、もう、うざったい

今日もまた蝉がうるさい夜に独り言
「前に、前に」泣きながら
悪夢か?それとも熱帯夜?
飛び起きたって心臓止まらない
遠くに渇望したい先の話
「待って、待って」くらいがいい
大して未来だって変わんないよ
頑張ったって意味なんてないことは
わかった上だ

ギンギラギンにカンカン照り
ドロドロ、ばっちいな
よく見たら当たり棒

ください、もう一本
来年の今頃の僕を
今日の僕が救う、そんな話
なくはないから

* Lyrics : Lyrical Nonsense
* English : Official MV YouTube
* Romanized, Indonesia : hinayume

Posting Komentar untuk "majiko - Shiroi Semi (Cicada Putih) Lirik Terjemahan"