ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Official HIGE DANdism - Filament (Filamen) Lirik Terjemahan

Official HIGE DANdism - Filament lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations フィラメント 歌詞 info lagu album editorial

Filament merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Official HIGE DANdism. Lagu ini berada dalam album major kedua mereka 'Editorial' sebagai track #4. Album yang dirilis pada 18 Agustus 2021 ini mencakup 14 lagu, dan juga hadir dalam dua edisi terbatas yang masing-masing hadir dengan bonus DVD dan Blu-ray.


Official Audio



Romaji


akegata no sora kaatengoshi ni nobori yuku hi ga yake ni mabushikute
kishou wo tsugeta ichidome no ne ni kao wo somuke hitomi wo tsumutta

nidome no yume de dareka ga itta "ano hi no chikai wa doko e yatta"
kumotteta shikai ga sukoshi zutsu hareta
soko ni atta no wa kyodai na pazuru de
sore wo muchuu de kumitateru boku ga ita

asu e mukau wakime mo furazu tachidomaru koto naku
sono sugata hanachi dashita netsu ni tobio kitan da
haki furushita kutsu no himo wo hodokenai you ni kataku musunde ikou
saa kita michi ni mata modoru yori susumu ga ii

osanai koro ni minitsuketeita koukishin ga atta hazu nanoni
chirakaru heya no doko kashira ni   nomikomarete detekonaku natta

pazuru no piisu seikai no basho hito no kaoiro bakari nozoki mite
machigaeru koto sae dekinaku natteita
daremo ga itsushika shikarare nayande ima demo mada kitto mikansei no sanaka

asu e mukau wakime mo furazu tachidomaru koto naku
sono sugata mokutekichi wa tooku suiheisen no mukou
gasorin no nai kuruma no you ni tohou ni kureteita jibun no mune ni mo
mada moeteru kimi ga kureta netsu de   susumu ga ii
sono hikari wa mou miete kita darou waraeba ii

tatoe nando koronda toshite mo susumu ga ii
tatoe michi ni mayotta toshite mo waraeba ii
sakebitaku naru you na yoru ni torinokosareta toshite mo
hikari wo sagase tsukame

Indonesia


Langit fajar, mentari terbit yang bersinar melalui tirai begitu menyilaukan
Aku berpaling pada suara pertama yang menyuruhku bangun, dan memejamkan mataku lagi

Di dalam mimpiku yang kedua, seseorang berkata "ke mana perginya sumpah di hari itu?"
Pandanganku yang kabur perlahan mulai terlihat jelas
Puzzle besar yang ada di sana
Diriku yang begitu terobsesi dengan hal itu terus menyusunnya

Menuju hari esok, tanpa melihat ke kanan atau kiri, tanpa henti
Sosok itu melompat ke dalam gairah yang dilepaskan
Mari kita ikat tali sepatu kita yang telah usang dengan erat agar tidak terlepas
Lebih baik terus melangkah maju dibanding berbalik ke jalan itu lagi

Seharusnya aku terus belajar dan mempunyai rasa keingintahuan seperti saat masih sangat muda dulu
Aku tertelan di sebuah ruangan yang berantakan dan tak bisa keluar

Potongan puzzle, tempat jawaban yang benar, hanya mengintip ekspresi wajah seseorang
Dituntut untuk tidak melakukan kesalahan
Semua orang dicaci dan merasa cemas tanpa mereka sadari, bahkan kini ku yakin itu masih belum selesai

Menuju hari esok, tanpa melihat ke kanan atau kiri, tanpa henti
Sosok itu melewati cakrawala dengan tempat tujuan yang begitu jauh
Bagai mobil tanpa bahan bakar, bahkan di dalam hatiku yang kebingungan
Itu masih membara, aku bisa melangkah maju dengan gairah yang kau berikan
Cahaya itu seharusnya sudah terlihat, dan kita bisa tertawa

Tak peduli berapa kali kau terjatuh, kau masih bisa terus melangkah maju
Sekalipun kau tersesat, kau masih bisa tertawa
Meskipun kau tertinggal di malam yang membuatmu menjerit
Temukan cahaya itu, dan gapailah

歌詞


明け方の空 カーテン越しに昇り行く陽がやけに眩しくて
起床を告げた 一度目の音に顔を背け瞳をつむった

二度目の夢で 誰かが言った「あの日の誓いはどこへやった」
曇ってた視界が少しずつ晴れた
そこに在ったのは巨大なパズルで
それを夢中で組み立てる僕が居た

明日へ向かう 脇目も振らず 立ち止まることなく
その姿 放ち出した熱に飛び起きたんだ
履き古した靴の紐を 解けないように固く結んで行こう
さあ来た道にまた戻るより 進むがいい

幼い頃に身につけていた 好奇心があったはずなのに
散らかる部屋のどこかしらに 飲み込まれて出てこなくなった

パズルのピース 正解の場所 人の顔色ばかり覗き見て
間違えることさえ出来なくなっていた
誰もがいつしか 叱られ悩んで 今でもまだきっと 未完成の最中

明日へ向かう 脇目も振らず 立ち止まることなく
その姿 目的地は遠く 水平線の向こう
ガソリンのない車のように 途方に暮れていた自分の胸にも
まだ燃えてる 君がくれた熱で 進むがいい
その光はもう見えてきただろう 笑えばいい

たとえ何度転んだとしても 進むがいい
たとえ道に迷ったとしても 笑えばいい
叫びたくなるような夜に取り残されたとしても
光を探せ 掴め

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar