Spin merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu dan aktris asal Jepang, Kamishiraishi Mone. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 25 September 2021, ditulis oleh Mone sendiri dan diproduksi dengan konsep yang menjadikannya 'pengiring' buku pertamanya berjudul 'Iroiro' yang juga dirilis pada hari ini.
Versi fisik lagu Spin akan dirilis sebagai single pertamanya pada 13 Oktober 2021 di bawah label Universal Music Japan. Single ini dirilis dalam bentuk double A-side dengan lagu 'I'll be there', dan hadir dalam CD edisi reguler dan CD+DVD edisi terbatas.
Official Audio
Official MV (short ver.)
Romaji
sora ga totemo aoi toka
kawazoi no michi wa midoriiro da toka
mieteinakatta koto bakari
me wo tsubutteita wake janai no ni ne
are kara juunen mo tatta koto toka
anata ni wa sannen atte inai toka
kizukeba sugisatta koto bakari
bonyari shiteita wake janai no ni ne
sasaina shunkan no chiisana dekigoto wo
wasurenai you ni sugu ni futo omoidaseru you ni
mekurumeku hibi ni shiori wo hasamou
tatoeba chotto dake naichatta hi no
atsui shawaa no koto ya
anata ga kureta nanigenai kotoba mo
koko ni ne kaite aru kara
daiji ni kakaete yuku kara
ano hi ienakatta honne toka
watashi sobireta mama no o tegami toka
nemuru mae wa koukai shite bakari
hera hera waratteru dake de wa nai no yo
kotoba wo kakitsuzuri kioku wo kakitomete
buatsuku natte mo sugu ni futo mitsukerareru you ni
meguru omoide ni shirushi wo tsukeyou
tatoeba chotto dake ganbatta hi no
amai keeki no koto ya
anata ga kureta afure sou na ai mo
koko ni ne kaite aru kara
daiji ni shimatte oku kara
itsuka toshi wo totte shiwakucha ni nattara
"iroiro atta na" to
peeji wo mekuri shiori tabane mitsuketa shirushi nazotte
ano hi no koto wo natsukashiku omoidasu wa
mekurumeku hibi ni shiori wo hasamou
tatoeba chotto dake naichatta hi no
atsui shawaa no koto ya
anata ga kureta nanigenai kotoba mo
koko ni ne kaite aru kara
daiji ni kakaete yuku kara
itsuka yomasete ageru kara
Indonesia
Langitnya begitu biru
Dan jalan di sepanjang sungai itu berwarna hijau
Ku hanya tak melihatnya
Bukan berarti aku mengabaikannya
Sudah 10 tahun sejak itu
Dan sudah 3 tahun ku tak bertemu denganmu
Ketika sadar bahwa itu berlalu begitu saja
Bukan berarti itu menjadi kabur dalam ingatan
Kejadian kecil di momen yang biasa
Agar tak melupakannya, agar kita bisa segera mengingatnya
Mari memberi bookmark pada hari-hari yang menyilaukan
Seperti misalnya ketika mandi air hangat,
Di hari ketika aku menangis
Bahkan kata-kata sederhana yang kau berikan padaku
Itu tertulis di sini
Jadi ku akan menjaganya
Niat sebenarnya yang tak bisa kukatakan hari itu
Dan surat yang gagal ku kirimkan
Bukan hanya tertawa konyol
Aku menyesalinya sebelum tidur
Tuliskan ke dalam bentuk kata-kata, mencatatnya dalam memori
Walau itu menjadi tebal, supaya kita bisa segera menemukannya
Mari memberi tanda pada kenangan yang berlalu
Seperti misalnya kue manis yang ku makan,
Di hari ketika aku bekerja keras
Bahkan luapan cinta yang kau berikan padaku
Itu tertulis di sini
Jadi ku akan menyimpannya dengan baik
Dan bila nanti kita menjadi tua dan keriput
Kita bisa berkata "ada berbagai macam hal"
Membalik halaman, mengikuti tanda bundle bookmark yang ditemukan
Lalu teringat, betapa rindunya dengan hari-hari itu
Mari memberi bookmark pada hari-hari yang menyilaukan
Seperti misalnya ketika mandi air hangat,
Di hari ketika aku menangis
Bahkan kata-kata sederhana yang kau berikan padaku
Itu tertulis di sini
Jadi ku akan menjaganya
Suatu saat ku akan membacanya
歌詞
空がとても青いとか
川沿いの道は緑色だとか
見えていなかったことばかり
目をつぶっていたわけじゃないのにね
あれから10年も経ったこととか
あなたには3年会っていないとか
気づけば過ぎ去ったことばかり
ぼんやりしていたわけじゃないのにね
ささいな瞬間の ちいさなできごとを
忘れないように すぐにふと思い出せるように
めくるめく日々にしおりを挟もう
例えばちょっとだけ泣いちゃった日の
熱いシャワーのことや
あなたがくれたなにげない言葉も
ここにね書いてあるから
大事に抱えて行くから
あの日言えなかった本音とか
渡しそびれたままのお手紙とか
眠る前は後悔してばかり
へらへら笑ってるだけではないのよ
言葉を書き綴り 記憶を書き留めて
分厚くなっても すぐにふと見つけられるように
巡る思い出にしるしをつけよう
例えばちょっとだけ頑張った日の
甘いケーキのことや
あなたがくれた溢れそうな愛も
ここにね書いてあるから
大事にしまっておくから
いつか歳をとって しわくちゃになったら
「いろいろあったな」と
ページをめくり しおり束ね 見つけたしるしなぞって
あの日のことを懐かしく思い出すわ
めくるめく日々にしおりを挟もう
例えばちょっとだけ泣いちゃった日の
熱いシャワーのことや
あなたがくれたなにげない言葉も
ここにね書いてあるから
大事に抱えて行くから
いつか読ませてあげるから
* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
(single) I'll be there / Spin
CD Tracklist
Regular Edition
- I'll be there
- Spin (スピン)
- I'll be there (Karaoke ver.)
- Spin (Karaoke ver.)
Limited Edition
- I'll be there
- Spin (スピン)
- [Bonus track] Shiroi Doro (白い泥) (studio live ver.)
DVD Tracklist
- "I'll be there", "Spin" Music Video
- "Spin" Making Video
Posting Komentar