ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Aimyon - Heart (Lirik Terjemahan) / Konin Todoke ni Han wo Oshita dake desu ga theme song

Aimyon - Heart lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations ハート 歌詞 info lagu single details 婚姻届に判を捺しただけですが soundtrack

Heart merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 20 Oktober 2021, sementara versi fisiknya akan dirilis sebagai single major-nya yang ke-11.

CD single tersebut dirilis pada 24 November 2021, 6 bulan sejak perilisan single sebelumnya. Single ini memiliki satu track coupling berupa lagu baru Mori no Kuma-san. Versi Instrumental kedua lagu itu pun juga disertakan.

Aimyon - Heart lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations ハート 歌詞 info lagu single details 婚姻届に判を捺しただけですが soundtrack

Lagu Heart digunakan sebagai lagu tema drama Konin Todoke ni Han wo Oshita dake. Serial drama TBS yang mulai tayang pada 19 Oktober 2021 ini diadaptasi dari manga buatan Aoharu Yuki.

Mengikuti kisah seorang wanita berusia 27 tahun, Ookado Akiha (Nana Seino) yang bersumpah untuk tetap melajang, ia mendapat lamaran untuk pernikahaan palsu dari Momose Shuu (Kentaro Sakaguchi), pria berusia 30 tahun yang ingin mendapatkan status pria yang sudah menikah karena suatu alasan. Melalui hidup bersama sebagai pasangan palsu, hubungan mereka pun berangsur-angsur berubah.

Aimyon - Heart lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations ハート 歌詞 info lagu single details 婚姻届に判を捺しただけですが soundtrack

Official MV



Romaji


tsutaeru koto ga muzukashii koto
chikaku ni ireba iru hodo
nandaka mune ga itai
nemutai yoru ni nemurenai koto
yosoku dekinai kaeri wo matteru watashi ga iru

hitotsu ni naru tabi, kitai suru koto
chikaku ni ireba itsuka wa matteru?
yawai jikan
misugita risou to warawareta koto
watashi no sumi de chiisaku takanatteru
mirai ga naku

sayounara wa iya
wagamama kashira?
tada anata no, anata no kokoro wo ubaetara...

samusa ni makenai you na
nukumori de anata no koto wo
atatamete agerareru
jishin no aru koi bakari janai keredo
watashi no kono me ni uso ga nai koto
wakatte hoshii
kitto kore wa koi no hajimari

tsutaereba sumu to wakatteru koto
"tooku ni ikanaide yo"
tte sukoshi, mune ga iitai
netsukenai yoru ni abaredasu kodou
watashi no naka afuredasu aijou de
shimetsuketai

zutto waratteiru no mo
okite sugu egaku airain mo
tada anata ni, anata ni mitomete hoshii kara

dare ni mo makenai you na
nukumori de anata no koto wo
dakishimete agerareru
jiman dekiru hodo no koi wa shita koto ga nai kedo
watashi wa anata wo

tama ni okorasetari shite
yuujuufudan ni naite
anata wo komaraseru tensai da ne
demo, futari musubarete kara
hajimaru koi mo aru yo?
dakara kyou mo anata wo omotteru

samusa ni makenai you na
nukumori de anata no koto
atatamete agerareru
jishin no aru koi bakari janai keredo
watashi no kono me ni uso ga nai koto
wakatte hoshii
kitto kore wa koi no hajimari
kitto kore ga koi no hajimari

Indonesia


Sulit untuk mengatakannya
Ketika semakin dekat
Entah mengapa semakin sakit di dada
Tak bisa tidur di malam yang mengantuk
Ku masih menunggu kembalinya dirimu yang tak terduga

Setiap kali menjadi satu, apa yang diharapkan
Jika kau berada di dekatku, apa nanti aku akan menunggu?
Waktu yang lembut
Begitu banyak tawa dan impian yang kita lihat
Sedikit berdenyut di sudut diriku
Masa depan menangis

Aku benci perpisahan
Apa itu egois?
Di saat aku benar-benar terpesona padamu, padamu...

Aku bisa menghangatkanmu
Dengan kehangatanku
yang tak akan kalah oleh keadaan dingin
Meski bukan cinta yang percaya diri
Tak ada kebohongan di mataku
Ku ingin kau mengerti
Aku yakin ini adalah awal dari cinta

Ku tahu aku bisa memberitahu
Hati yang ingin sedikit berkata,
"Jangan pergi jauh"
Debaran yang mulai mengamuk di malam saat ku tak bisa tidur
Dengan cinta yang meluap di dalam diriku
Ku ingin mengencangkannya

Tertawa sepanjang waktu
Eyeliner yang segera ku lukis setelah bangun
Hanya kamu, ku ingin hanya kamu yang menilainya

Aku bisa menghangatkanmu
Dengan kehangatanku
yang tak akan kalah dari kehangatan siapapun
Tak pernah ku miliki romansa cinta yang bisa ku banggakan
Namun kini aku punya dirimu

Sesekali marah
Menangis dengan keragu-raguan
Jenius yang mengganggumu
Namun, karena kita berdua terikat bersama
Apakah ada cinta yang dimulai?
Itu sebabnya hari ini aku memikirkan dirimu

Aku bisa menghangatkanmu
Dengan kehangatanku
yang tak akan kalah oleh keadaan dingin
Meski bukan cinta yang percaya diri
Tak ada kebohongan di mataku
Ku ingin kau mengerti
Ku yakin ini adalah awal dari cinta
Ku yakin ini akan menjadi awal dari cinta

歌詞


伝えることが難しいこと
近くにいればいるほど
なんだか胸が痛い
眠たい夜に眠れないこと
予測できない帰りを待ってる私がいる

ひとつになる度、期待すること
近くにいればいつかは待ってる?
柔い時間
見過ぎた理想と笑われたこと
私の隅で小さく高鳴ってる
未来が泣く

さようならは嫌
わがままかしら?
ただ貴方の、貴方の心を奪えたら…

寒さに負けないような
ぬくもりで貴方のことを
温めてあげられる
自信のある恋ばかりじゃないけれど
私のこの眼に嘘がないこと
解って欲しい
きっと これは恋の始まり

伝えれば済むと分かってること
「遠くに行かないでよ」
って少し、胸が言いたい
寝つけない夜に 暴れ出す鼓動
私の中溢れ出す愛情で
締め付けたい

ずっと笑っているのも
起きてすぐ描くアイラインも
ただ貴方に、貴方に認めて欲しいから

誰にも負けないような
ぬくもりで貴方のことを
抱きしめてあげられる
自慢できるほどの恋はしたことがないけど
私は貴方を

たまに怒らせたりして
優柔不断に泣いて
貴方を困らせる天才だね
でも、ふたり結ばれてから
始まる恋もあるよ?
だから 今日も 貴方を想ってる

寒さに負けないような
ぬくもりで貴方のこと
温めてあげられる
自信のある恋ばかりじゃないけれど
私のこの眼に嘘がないこと
解って欲しい
きっとこれは恋の始まり
きっとこれが恋の始まり

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

(single) Heart


Tracklist
  1. Heart (ハート)
  2. Mori no Kuma-san (森のくまさん)
  3. Heart (Instrumental)
  4. Mori no Kuma-san (Instrumental)
Rio Agustya
Blogger abal-abal yang merangkap jadi translator abal-abal

Related Posts

Posting Komentar