ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

BAND-MAID - Collarium (Koralium) Lirik Terjemahan

BAND-MAID - Collarium lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single Sense

Collarium merupakan lagu milik grup band rock girl Jepang, BAND-MAID. Lagu ini berada dalam single ke-8 mereka yang berjudul Sense sebagai track ketiga, dirilis pada 27 Oktober 2021, dalam 3 versi; CD edisi reguler, CD+Blu-ray edisi terbatas, dan CD+DVD edisi terbatas. DVD dan Blu-ray dalam edisi terbatas hadir dengan video live dengan total 6 track.

Official Audio



Romaji


amai sekai ni mayoikonderu
kono mama zutto eien ni
yoishirete itai
oboretai Hold me

Hey you!
matteru miugoki mo dekinai
sono dokutoku na shigusa
kuse ni nacchau dou natten no

Take me
You can break me
Feeling of wonder
isso dou natte shimatte mo kamawanai
kimi no tonari de iki wo shitai
Don’t be alone
Never make me sad
tsuyoku shimete fukaku ochiru

amai sekai ni mayoikonderu
oboreteru koto ga mou tamaranai
kimi no inai mirai nara
ah ikite yukenai
So, drown me out now

tottetsuketa you na aijou ya
fukanshou na mu kanjou wa
kirei na kotoba mo kawakashite shimau
Get me out
Get me out

Take me
You can break me
Feeling of wonder
motto kyouretsu ni tokashite uketomete
matomo na dake ja tsumannaishi

hoka no dareka ja mou
tarinai bye bye

amai sekai ni mayoikonderu
oboreteku koto ni tomadoi wa nai
kimi ga inai mirai ni wa
ah kyoumi sae nai
So, drown me out now
kurushikutte itoshii

usugurai mizu no naka de
nijimi yuku soukyuu wo mitsume nagara oboreteru
I will be here forever and never want to rise up.
I drink the pain away now, this is my fate.

amai sekai de yura yura yureru
koko ni itai yo eien ni
kimi mo onaji deshou
misetsukete for me

amai sekai ni mayoikonderu
oboreteru koto ga mou tamaranai
kimi no inai mirai nara
ah ikite yukenai
So, drown me out now

Break me now
Make me drown

Indonesia


Tersesat di dunia yang manis
Seperti ini terus, 'tuk selamanya
Ku ingin tergila-gila dengan itu
Ingin tenggelam ke dalamnya, tahan aku

Hei kamu!
Tunggu, aku bahkan tak bisa bergerak
Sikapmu yang unik itu, menjadi kebiasaaan
Apa yang terjadi padaku

Bawa aku
Kau boleh hancurkan diriku
Perasaan heran
Tak peduli dengan apa yang akan terjadi
Ku ingin bernafas di sampingmu
Jangan menyingkir
Jangan pernah membuatku sedih
Tercekik dengan kuat, jatuh begitu dalam

Tersesat di dunia yang manis
Aku tenggelam, sudah tak tertolong lagi
Andai masa depanku tanpa dirimu
Ah, aku tak bisa menjalaninya
Jadi, tenggelamkan aku sekarang

Cinta yang dipaksakan
Dan emosi tanpa kepekaan
Haus akan kata-kata indah
Keluarkan aku
Keluarkan aku

Bawa aku
Kau boleh hancurkan diriku
Perasaan heran
Lelehkan lebih kuat lagi, dan terima
Normalitas itu membosankan

Menjadi orang lain
Itu belum cukup, bye bye

Tersesat di dunia yang manis
Saat ku tenggelam, tak ada kebingungan
Tanpa dirimu,
Ah, aku bahkan tidak tertarik pada masa depan
Jadi, keluarkan aku sekarang
Menyakitkan dan indah

Di dalam air yang keruh
Aku tenggelam sambil menatap langit biru yang menjadi kabur
Ku akan berada di sini selamanya dan tak pernah ingin bangun.
Ku minum rasa sakitnya sekarang, ini adalah takdirku.

Terguncang di dunia yang manis
Ku ingin berada di sini, selamanya
Kau pasti juga begitu, kan
Begitu memikat, bagiku

Tersesat di dunia yang manis
Aku tenggelam, sudah tak tertolong lagi
Andai masa depanku tanpa dirimu
Ah, aku tak bisa menjalaninya
Jadi, tenggelamkan aku sekarang

Hancurkan aku sekarang
Buat aku tenggelam

歌詞


甘い世界に 迷い込んでる
このままずっと 永遠に
酔いしれていたい
溺れたい Hold me

Hey you!
キマってる 身動きもできない
その独特な仕草
癖になっちゃう どうなってんの

Take me
You can break me
Feeling of wonder
いっそどうなってしまっても構わない
君の隣で息をしたい
Don’t be alone
Never make me sad
強く 絞めて 深く落ちる

甘い世界に 迷い込んでる
溺れてる事が もうたまらない
君の居ない未来なら
ah 生きていけない
So, drown me out now

とってつけた様な愛情や
不感症な無感情は
綺麗な言葉も渇かしてしまう
Get me out
Get me out

Take me
You can break me
Feeling of wonder
もっと強烈に溶かして 受け止めて
マトモなだけじゃつまんないし

他の誰かじゃもう
足りない bye bye

甘い世界に 迷い込んでる
溺れてく事に 戸惑いはない
君が居ない未来には
ah 興味さえ無い
So, drown me out now
苦しくって愛しい

薄暗い水の中で
滲みゆく蒼穹を見つめながら溺れてる
I will be here forever and never want to rise up.
I drink the pain away now, this is my fate.

甘い世界で ゆらゆら揺れる
此処に居たいよ 永遠に
君も同じでしょう
魅せつけて for me

甘い世界に 迷い込んでる
溺れてる事が もうたまらない
君の居ない未来なら
ah 生きていけない
So, drown me out now

Break me now
Make me drown

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger abal-abal yang merangkap jadi translator abal-abal

Related Posts

Posting Komentar