ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

DISH// - Chinchouge (Lirik Terjemahan) / Pay to Ace theme song

DISH// - Chinchoge lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single details 二月の勝者-絶対合格の教室-

Chinchouge merupakan lagu milik grup band Jepang, DISH//. Lagu ini ditulis dan digubah bersama oleh vokalis Takumi Kitamura dan Hattori (Macaroni Enpitsu), didistribusikan terlebih dahulu pada 24 Oktober 2021 secara digital, dan akan dirilis sebagai CD single pada 17 November 2021.

Single Chinchouge dirilis dalam 3 versi; CD edisi reguler, CD+DVD edisi terbatas A, dan CD+DVD edisi terbatas B. Dengan tacklist CD di setiap versinya berbeda, sementara DVD dalam edisi terbatas A berisikan video live konser, dan untuk tipe B berisikan video musik.

Lagu Chinchouge digunakan sebagai lagu tema drama Pay to Ace (Nigatsu no Shosha: Zettai Gokaku no Kyoshitsu). Serial drama NTV yang mulai tayang pada 16 Oktober 2021 ini diadaptasi dadi manga buatan  Shiho Takase, dan sempat mengalami penundaan penayangan perdananya selama lebih dari setahun karena pandemi.

DISH// - Chinchoge lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single details 二月の勝者-絶対合格の教室-

Mengikuti kisah Kurodo Kuroki (Yuya Yagira), seorang guru yang sangat kompeten di Cram School (kelas tambahan di luar jam sekolah) bergengsi untuk ujian masuk sekolah menengah. Dia mulai bekerja sebagai direktur Cram School dengan kinerja yang buruk. Dia menyatakan bahwa siswa di sini akan lulus ujian sekolah menengah mereka. Kurodo Kuroki menyatakan Cram School adalah bisnis jasa dan sekolah adalah tempat untuk menjual masa depan anak-anak kepada orang tua. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

Official MV




Romaji


itsumo itsumo arigatou ne
nande sore ga ienain daro
"makenai koto ga hontou no tsuyosa janai"
sou oshiete kureta anata

chinchouge no hana tane wo maita kugatsu
boku ga nanika wakaranaku natte, shimatta juugatsu
bentoubako no ai wo tabekirezu nokoshite
kurai kao nante misemai to warai kata wo wasureta juunigatsu

heibon de gomen yo kaa-san
tadaima "okaeri" ato, ano sa

itsumo itsumo arigatou ne
nande sore ga ienai ka na
"erabu michi yori, eranda yuuki janai?"
sou itte kureta anata

icchomae no hana ni naru tame no tabi wa
fumitsubusarete mo okiagaru tomo totomo ni tsuzuku

nigetai! yametai! sukoshi tsurai
zenbu anata ni ietetara naa
moshimo boku ga akiramete shimatte mo   waratte kuremasu ka?

yume wa yume de yume rashiku?
jaa boku wa boku rashiku, kossori yukkuri mukae ni yuku

itsumo itsumo arigatou ne
kyou wa sore ga ienakucha na
"susume! susume! furikaeru hi no tame ni "
sou omoetan da boku wa

Indonesia


Seperti biasa, terima kasih
Mengapa ku tak bisa mengatakan itu
"Tak terkalahkan bukanlah kekuatan sejati",
Begitulah yang kau ajarkan padaku

September, menabur benih bunga Daphne 
Oktober, aku tak memahami apapun
Cinta dari sebuah kotak makan yang tak bisa dimakan tertinggal
Desember, aku lupa caranya tertawa, dan tak mau menunjukkan wajahku yang suram

Maafkan aku yang biasa-biasa saja, ibu
Aku pulang, lalu ia menjawab "selamat datang", itulah

Seperti biasa, terima kasih
Mengapa ku tak bisa mengatakan itu
"Dengan memilih jalanmu, bukankah itu adalah keberanian?",
Begitulah yang kau katakan

Perjalanan untuk menjadi bunga yang tumbuh
Meski terinjak-injak, terus maju dan bangkit bersama-sama

Ingin melarikan diri! ingin berhenti! itu sedikit menyakitkan
Ku harap aku bisa memberi tahu semuanya padamu
Bila aku menyerah, apa kau akan menertawakannha?

Apakah mimpi itu seperti yang ku impikan?
Lalu, apakah aku ini seperti diriku yang sebenarnya, perlahan secara diam-diam, aku menemuinya

Seperti biasa, terima kasih
Hari ini aku harus mengatakan itu
"Terus maju! terus maju! melihat ke belakang untuk hari ini"
Itulah yang ku pikirkan

歌詞


いつもいつも ありがとうね
なんでそれが言えないんだろ
「負けないことが本当の強さじゃない」
そう教えてくれたあなた

沈丁花の花 種をまいた九月
僕が何か分からなくなって、しまった十月
弁当箱の愛を食べ切れず残して
暗い顔なんて見せまいと 笑い方を忘れた十二月

平凡でごめんよ母さん
ただいま「おかえり」あと、あのさ

いつもいつも ありがとうね
なんでそれが言えないかな
「選ぶ道より、選んだ勇気じゃない?」
そう言ってくれたあなた

一丁前の花になるための旅は
踏み潰されても起き上がる友と共に続く

逃げたい!やめたい!少しつらい
ぜんぶあなたに言えてたらなあ
もしも僕が諦めてしまっても 笑ってくれますか?

夢は夢で夢らしく?
じゃあ僕は僕らしく、こっそりゆっくり迎えに行く

いつもいつも ありがとうね
今日はそれが言えなくちゃな
「進め!進め!振り返る日のために」
そう思えたんだ僕は

* Bunga daphne, yang juga dikenal dengan nama lady laurel atau tanaman surga adalah bunga yang semua sisinya beracun, terutama getah dan buahnya. 

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

(single) Chinchouge


DISH// - Chinchoge lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single details 二月の勝者-絶対合格の教室-

DISH// - Chinchoge lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single details 二月の勝者-絶対合格の教室-

DISH// - Chinchoge lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single details 二月の勝者-絶対合格の教室-

Limited Edition A


CD Tracklist
  1. Chinchouge (沈丁花)
  2. Ari no Manma ga Itoshii Kimi e (ありのまんまが愛しい君へ)
  3. Shout it out 
  4. Chinchouge -instrumental-
  5. Bokura ga Tsuyoku. -instrumental-

DVD Tracklist
  • DISH// Spring Tour 2021 "X" [LIVE -Director's Cut-] -TOKYO Day2 Final- (16 tracks)
  • DISH// Spring Tour 2021  "X" [Back Stage]

Limited Edition B


CD Tracklist
  1. Chinchouge (沈丁花)
  2. B-BOY
  3. Loser (ルーザー) (Live from DISH// Spring Tour 2021  "X")
  4. Chinchouge -instrumental-
  5. Shout it out -instrumental-

DVD Tracklist
  1. Chinchouge [Music Video]
  2. Chinchouge [Music Video Making]
  3. Chinchouge [Music Production Documentary]
  4. Ari no Manma ga Itoshii Kimi e [Music Video]

Regular Edition


CD Tracklist
  1. Chinchouge (沈丁花)
  2. Yurete Yuku (揺れてゆく)
  3. Bokura ga Tsuyoku.  (僕らが強く。) (Live from DISH// Spring Tour 2021  "X")
  4. Chinchouge -instrumental-
  5. Ari no Manma ga Itoshii Kimi e -instrumental-
Rio Agustya
Blogger abal-abal yang merangkap jadi translator abal-abal

Related Posts

Posting Komentar