ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

GARNiDELiA - Otome no Kokoroe (Lirik Terjemahan) / Taishou Otome Otogibanashi OP

GARNiDELiA - Otome no Kokoroe lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 歌詞 info lagu album Duality Code 大正処女御伽話OP

Otome no Kokoroe merupakan lagu milik duo grup asal Jepang, GARNiDELiA. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 9 Oktober 2021 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang mulai premiere di YouTube. Sementara versi fisiknya dimasukkan dalam album kelima mereka yang berjudul Duality Code.

Album Duality Code dirilis pada 17 November 2021, album ini mencakup 12 track dan hadir dalam CD edisi reguler, CD+Blu-ray edisi terbatas, dan CD+LIVE Blu-ray edisi terbatas. 

GARNiDELiA - Otome no Kokoroe lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 歌詞 info lagu album Duality Code 大正処女御伽話OP

Lagu Otome no Kokoroe digunakan sebagai lagu opening anime Taishou Otome Otogibanashi (Taisho Otome Fairy Tale). Anime yang mulai tayang pada 9 Oktober 2021 ini diadaptasi dari manga buatan Sana Kirioka.

Berlatar waktu pada awal tahun 1920-an ini, anime ini mengikuti kisah Tamahiko, seorang putra dari keluarga berada, namun hidupnya berubah selamanya saat kecelakaan melumpuhkan tangan kanannya. Tak lagi dianggap sebagai pewaris oleh ayahnya, ia pergi ke pedesaan, untuk hidup diluar sorotan publik. Tamahiko yang masih remaja mengucilkan diri di rumah barunya, sambil berpikir secara pedih dimana tempat ia akan mati. Suatu hari, ia mengetahui bahwa ayahnya telah “membelikannya” seorang calon istri untuk merawatnya, saat seorang gadis bernama Yuzuki tiba di depan pintu rumahnya. Yuzuki datang ke kehidupannya seperti pancaran sinar matahari, dan pandangan Tamahiko ke dunia serta kehidupannya mulai berubah secara perlahan.

GARNiDELiA - Otome no Kokoroe lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 歌詞 info lagu album Duality Code 大正処女御伽話OP

Official MV



Romaji


otometaru mono
emi wo tayasazu
tsune ni uruwashiku iru koto
kami no ippon kara yubi no saki made subete

otome desu mono
anata no kotoba
hitotsuhitotsu ni ikki ichiyuu shite
tama ni wa kossori naichau hi mo aru kedo

totemo fushigi ne
anata omou
sore dake de nazeka
dekinai koto nante
doko ni monai to
sonna fuu ni omoeru no

sou utsukushiku sou kiyoraka ni
anata to tomo ni sakihokoru
itsu datte anata no soba de
aisareteitai kara

toki ni tsuyoku takumashiku
mamorarete bakari ja irarenai wa
anata e no kimochi dare ni mo makenai
otome no kokoroe

totemo suteki ne
anata to iru
sore dake de nazeka
sekai wa konna ni
kagayaiteiru to
sonna fuu ni ki tsukeru no

sou atatakaku sou azayaka ni
anata no tame ni sakihokoru
nani yori mo taisetsu na hito
zutto aishite imasu

itsumo muchuu shirokujichuu
anata no koto bakari
mune ippai
anata to deatte
shiawase tomaranai

sou utsukushiku sou kiyoraka ni
anata to tomo ni sakihokoru
itsu datte anata no soba de
aisareteitai kara

toki ni tsuyoku takumashiku
mamorarete bakari ja irarenai wa
anata e no kimochi dare ni mo makenai
watashi no subete wo...

otome no kokoroe

Indonesia


Sebagai seorang gadis,
Kau tak boleh berhenti tersenyum
Jadilah cantik sepanjang waktu
Mulai dari sehelai rambut hingga ujung jari, semuanya

Karena kau seorang gadis
Setiap kata-kata darimu
Membuat perasaan senang dan sedih silih berganti ku rasakan
Terkadang ada hari dimana aku diam-diam menangis

Namun sangat aneh
Ketika ku memikirkanmu
Entah mengapa hanya dengan itu
Ku merasa seakan tak ada yang tak bisa ku lakukan
Tiada tempat lain
Yang bisa membuatku berpikir seperti itu

Itu benar, menjadi cantik dan murni
Mekar bersamamu
Ku ingin selalu di sampingmu
Dan disayangi olehmu

Terkadang aku kuat dan tegar
Karena tak bisa selalu dilindungi
Perasaanku padamu tak ada duanya
Aturan seorang gadis

Begitu menyenangkan
Ketika ku bersamamu
Entah mengapa hanya itu yang bisa membuatku merasa begitu
Dunia ini begitu,
Bersinar
Sehingga aku bisa melihatnya begitu

Itu benar, menjadi hangat dan berwarna
Mekar untuk dirimu
Kau adalah orang paling berharga bagiku
Ku akan terus mencintaimu selamanya

Tergila-gila padamu sepanjang waktu
Hanya dirimu
Yang memenuhi hatiku
Sejak kita bertemu
Kebahagiaanku tak pernah berhenti

Itu benar, menjadi cantik dan murni
Mekar bersamamu
Ku ingin selalu di sampingmu
Dan disayangi olehmu

Terkadang aku kuat dan tegar
Karena tak bisa selalu dilindungi
Perasaanku padamu tak ada duanya
Segelanya tentang diriku...

Aturan seorang gadis

English (Official)


As a girl, you should never stop smiling, be lovely all the time
Everything from a single hair to the fingertip.

Because I am a girl, Your words each of them makes me feel happy or sad
Sometimes there are days I even cry secretly,

But it’s very strange thinking about you makes me feel like
There is nothing I can’t achieve. There isn’t anywhere else I can think like that

That’s right, be beautiful, that’s right, be pure, Bloom with you
I want to always be next to you, I want to keep being loved by you

Sometimes I am strong and tough because I can’t always be protected
I won't lose my feelings for you to anyone else.
Rules for girls

It’s so nice being with you, only that makes me feel that somehow
This world is shining so much that I can notice it that way

That’s right, be warm, that’s right, be colorful, bloom for you
You are the most important person, I will keep loving you forever

I am crazy about you all the time, I am thinking only about you, my heart is full of the thought of you
Since I met you, my happiness has never stopped

That’s right, be beautiful, that’s right, be pure, bloom with you
I will always be next to you, I want to keep being loved by you

Sometimes I am strong and tough because I can’t always be protected
I won't lose my feelings for you to anyone else
All of myself…

Rules for girls

歌詞


オトメたるもの
笑みを絶やさず
常に麗しくいること
髪の一本から指の先まで全て

オトメですもの
あなたの言葉
ひとつひとつに一喜一憂して
たまにはこっそり泣いちゃう日もあるけど

とても不思議ね
あなた想う
それだけで何故か
出来ないことなんて
どこにもないと
そんな風に思えるの

そう美しく そう清らかに
あなたと共に咲き誇る
いつだってあなたのそばで
愛されていたいから

時に強く 逞しく
守られてばかりじゃいられないわ
あなたへの気持ち誰にも負けない
オトメの心得

とても素敵ね
あなたと居る
それだけで何故か
世界はこんなに
輝いていると
そんな風に気付けるの

そう温かく そう鮮やかに
あなたのために咲き誇る
何よりも大切な人
ずっと愛しています

いつも夢中 四六時中
あなたのことばかり
胸いっぱい
あなたと出会って
幸せ止まらない

そう美しく そう清らかに
あなたと共に咲き誇る
いつだってあなたのそばで
愛されていたいから

時に強く 逞しく
守られてばかりじゃいられないわ
あなたへの気持ち誰にも負けない
私の全てを…

オトメの心得

* Lyrics : Lyrical Nonsense
* English : Official MV YouTube
* Romanized & Indonesia : hinayume
Rio Agustya
Blogger amatiran yang merangkap jadi translator amatiran

Related Posts

Posting Komentar