ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Gen Hoshino - Cube (Lirik Terjemahan) / CUBE: Ichido Haittara, Saigo theme song

Gen Hoshino - Cube lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 歌詞 info lagu digital single CUBE remake film soundtrack

Cube merupakan lagu milik penyanyi dan aktor asal Jepang, Hoshino Gen. Lagu ini dirilis pada 18 Oktober 2021 secara digital, sementara video musiknya mulai premiere pada 20 Oktober di YouTube channel miliknya.

Gen Hoshino - Cube lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 歌詞 info lagu digital single CUBE remake film soundtrack

Lagu Cube ditulis dan diproduseri sendiri oleh Hoshino, lagu ini digunakan sebagai lagu tema film horor Jepang yang berjudul Cube (CUBE: Ichido Haittara, Saigo). Film yang mulai tayang pada 22 Oktober 2021 ini merupakan remake dari film horor Kanada yang disutradarai oleh Vincenzo Natali dan dirilis pada tahun 1997.

Gen Hoshino - Cube lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia english translations 歌詞 info lagu digital single CUBE remake film soundtrack

Menceritakan tentang 6 orang yang terkunci di sebuah ruangan berbentuk kubus misterius. Keenam orang tersebut adalah: Yuichi Goto (Masaki Suda), Asako Kai (Anne Watanabe) Shinji Ochi (Masaki Okada), Chiharu Uno (Hikaru Tashiro), Hiroshi Ide (Takumi Saito) dan Kazumasa Ando (Kotaro Yoshida). 6 orang ini benar-benar tak mengenal satu sama lain. Mereka tidak tahu mengapa mereka terkunci di dalam ruangan, tetapi mereka mencoba melarikan diri dari kubus misterius itu. Jika mereka tidak dapat menguraikan kode, mereka tidak akan keluar dari kubus. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

Official MV



Romaji


mirai tozashita
mou owari sa subete ni kibou ga mienai
furareta sai no naka tojikomerareta

waa kyaa to sakebedo
matsu dake ja tasuke wa konai sa
kangaero koko de wa
daremo kamo derarenai

mukashi mita kanada no eigadeatta
ikareta hako de korosarete yuku dake

unmei no kawa nagare ima aragae
kizukazu iki houketa
kako wo mina moroi wara ni kaete
deguchi ni tsunagu made

issun no mushikera to warau yatsu wo
owarasero
kanashimi ni suwari kutsurogeru made
nageru saji mo motezu tada ikiteiku dake da

mukashi mita tejina no hako no you da
shikakui yami no naka de ha wo matsu dake

unmei no kawa nagare mada aragae
kizukanu furi toushita
kako no koto ago wo tsumami mitsume
kuchizuke dekiru made

zengen wo tekkai shi oto de yatsu wo
nagurasero
nikushimi wa yahari koko ni aru kara
nigeru koto mo dekizu mada ikiteiku dake da

hora miro tobira ga hiraku you da
hikari ni tsutsumarete deruto dou da
hako ga tada tama ni natta dake da

unmei nomikomare subete norou
koto ni mo akiaki da na
baka ga shiiru rifujin wo hodoke
ideguchi ga hikaridasu

unmei no kawa nagare ima aragae
kizukazu iki houketa
kako wo mina tsumugi nawa ni kaete
deguchi ni tsunagu made

isshou no setsunasa wo warai nagara
odorasero
kanashimi ni suwari kutsurogeru made

bokura itsumo hatenaki kono orokasa no naka

Indonesia


Masa depan kami ditutup untuk selamanya
Semuanya sudah berakhir, tiada harapan yang terlihat
Terkurung di dalam dadu yang digulung

Berteriak semampu kita
Bila hanya menunggu, itu tak membantu sama sekali
Cukup pikirkan saja, di tempat ini
Tak ada yang bisa melarikan diri

Aku melihat ini di film Kanada dulu
Ketika akan terbunuh dalam kotak kegilaan ini

Sungai takdir terus mengalir, kini ku harus melawan arusnya
Lamunan bawah sadar yang telah ku jalani
Mengubah ilusi masa lalu itu menjadi potongan jerami yang rapuh
Menghubungkannya, sampai ku bisa menemukan jalan keluar

Orang-orang yang menertawakan kami, dan menyebut kami serangga tak berguna
Kami akan menghabisi mereka
Duduk dalam kesedihanku hingga ku merasa rileks
Tanpa handuk sekalipun, aku masih terus hidup

Seperti salah satu kubus ajaib yang ku lihat dulu
Ketika hanya menunggu bilah pedang kegelapan persegi ini

Sungai takdir terus mengalir, ku masih melawan arusnya
Pura-pura tak peduli, aku berhasil melewatinya
Memikirkan masa lalu, akan ku angkat dagu mereka dan menatapnya
Hingga kami bisa berciuman

Menarik kembali apa yang ku ucapkan, dan membuat suara
Ku akan mengalahkan mereka
Karena kebencian tetap ada di sini
Sekalipun ku tak bisa lari, aku masih terus hidup

Hei lihat, pintunya terlihat terbuka
Bagaimana kalau kita keluar menuju cahaya?
Kubus baru saja berubah menjadi bola

Ditelan oleh takdirku, aku mengutuk semuanya
Bahkan sekarang aku bosan dengan itu
Membebaskan diri dari keabsuran yang orang bodoh bebankan pada kita
Pintu keluar mulai bersinar

Sungai takdir terus mengalir, kini ku harus melawan arusnya
Lamunan bawah sadar yang telah ku jalani
Mengubah ilusi masa lalu itu menjadi tali yang memutar
Menghubungkannya, sampai ku bisa menemukan jalan keluar

Sambil menertawakan rasa sakit singkatnya hidup
Biarkan aku menari
Duduk dalam kesedihanku hingga ku merasa rileks 

Kami akan selalu terjebak dalam keabsuran tanpa akhir ini

English (Official)


Our future's closed off for good
It's all over, there's no hope in sight
Locked away inside a rolled die

Scream as we might
If we just wait, no one will come to the rescue
Just think, in this place
No one can escape

I saw this in a Canadian movie way back when
Just gonna get killed in this cube of insanity

The river of fate flows on — gotta resist the current now
Turn that unconscious daydream I’d been living
Those illusions of the past into fragile pieces of straw
Linking them ‘til I find my way out

Those guys who laugh at us, calling us insignificant worms
We’ll finish them off
Sitting in my sorrow ‘til I begin to relax
With not even a towel to throw in, I just keep on living

It's like one of those magic cubes I saw way back when
Just waiting for the blade in this square darkness

The river of fate flows on — keep on resisting it
Feigning ignorance, I made my way through
Thinking of the past, I'd lift their chin and stare into their eyes
Pulling them in for a kiss

I take back what I said — I’ll take my music
And knock them down
Because hatred lingers here after all
Unable to run, I just keep on living

Hey, look — the door's open
How about we step out into the light?
The cube just turned out to be a sphere

Engulfed by my fate, I cursed it all
Now, I even grew tired of that
Break free of this absurdity imposed on us by fools
The exit begins to glow

The river of fate flows on — gotta resist the current now
Turn that unconscious daydream I’d been living
Those illusions of the past into cords of rope
Linking them ‘til I find my way out

While laughing off the brevity of life
Just let me dance
Sitting in my sorrow ‘til I begin to relax

We're always gonna be stuck in this endless absurdity

歌詞


未来 閉ざした
もう終わりさ すべてに希望が見えない
振られた賽の中 閉じ込められた

わーきゃーと叫べど
待つだけじゃ 助けは来ないさ
考えろ ここでは
誰も彼も出られない

昔観た カナダの映画であった
いかれた箱で殺されてゆくだけ

運命の河流れ いま抗え
気付かず生き惚(ほう)けた
過去をみな 脆い藁に変えて
出口に繋ぐまで

一寸の虫けらと 笑うやつを
終わらせろ
悲しみに座り くつろげるまで
投げる匙も持てず ただ生きていくだけだ

昔見た 手品の箱のようだ
四角い闇の中で刃を待つだけ

運命の河流れ まだ抗え
気付かぬふり通した
過去のこと 顎を摘み見つめ
口づけできるまで

前言を撤回し 音でやつを
殴らせろ
憎しみは やはりここにあるから
逃げることもできず まだ生きていくだけだ

ほら見ろ 扉が開くようだ
光に包まれて 出るとどうだ
箱がただ 球になっただけだ

運命 飲み込まれ すべて呪う
ことにも飽き飽きだな
バカが強いる 理不尽を解(ほど)け
出口が光りだす

運命の河流れ いま抗え
気付かず生き惚(ほう)けた
過去をみな 紡ぎ縄に変えて
出口に繋ぐまで

一生の切なさを 笑いながら
踊らせろ
悲しみに座り くつろげるまで

僕らいつも果てなきこの愚かさの中

* Lyrics : Lyrical Nonsense
* Romanized & Indonesia : hinayume
* English : Official MV YouTube
Rio Agustya
Blogger abal-abal yang merangkap jadi translator abal-abal

Related Posts

Posting Komentar