ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Bookmark

TK from Ling tosite sigure - will-ill (Lirik Terjemahan) / Code Geass Lelouch of the Rebellion (Rebroadcast) ED

TK from Ling tosite sigure - will-ill lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single album code geass 2021 ed

will-ill merupakan lagu milik Toru Kitajima; vokalis grup band rock Ling tosite sigure sekaligus seorang soloist dengan nama panggung TK from Ling tosite sigure. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 2 Oktober 2021 secara digital.

Sementara versi fisiknya dirilis sebagai CD single secara terbatas pada 13 Oktober 2021, serta dimasukkan dalam album best pertamanya, egomaniac feedback yang dirilis bersamaan. Album ini hadir dalam CD edisi reguler dan 2CD+BD edisi terbatas.

TK from Ling tosite sigure - will-ill lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single album code geass 2021 ed

Lagu will-ill digunakan sebagai lagu ending anime Code Geass: Hangyaku no Lelouch, yang ditayangkan kembali pada 1 Oktober 2021 dengan lagu opening dan ending yang baru. Penayangan ulang anime ini merupakan bagian dari project peringatan 15 tahun penayangan anime original yang dikerjakan oleh Sunrise ini.

Bercerita tentang Kerajaan Britannia yang menyerang Jepang menggunakan senjata robot raksasa yang disebut Knightmare Frame. Jepang kini dikenal sebagai Area 11. Lelouch bersumpah demi teman Jepang-nya Suzaku, ia akan menghancurkan Britannia. Beberapa tahun kemudian, Lelouch bertemu dengan gadis misterius yang memberinya kekuatan "Geass Power of the King".

TK from Ling tosite sigure - will-ill lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu single album code geass 2021 ed

Official Audio



Romaji


nanatsu no hikari roku demo nai hitoriyogari
inochi no order shitsui wa kyouhan
mitsumete ageru kara fukujuu shite goran yo
ishiki wa itsukara ka mou ZERO darou

Transparency subete nakushite mo
kimi no koto wo hanasanai kara

kuchibiru made ubawasete tsukisasu made aisasete
subete no nikushimi wo sakasama ni shite negai wo hanatta
Romantic Transparency
hagasenai tsumitachi wo hitotsu ni tsunaide
odore yo kutabare

yogoreta boku ga kimi ni wa naniiro ni mieru?
dare ni mo niau shiawase nanka iranai yo
dare ni mo mienai negai mo sekai mo
kimi ni dake utsushita missing you

hanatsu no hikari kurushii yume monogatari
un teisai wa moudoku irevun tte boutokukai?
ichi ni tsuite kure yo ill afureru tokyo
ishiki wa itsukara ka mou mugenda

nikushimi ga kochira muite
kanashimi ga kochira muite
subete no minikusa wa boku dake no mono da
subete no itami wa boku dake no

azayaka na kakumei ga chidarake ni mieru koro
sakasama no Transparency

sakasama ni shite sakasama ni shite sakasama ni shite
negai wo hanatta Romantic Transparency
azamuite dakishimete kimi dake wo tsunaide
subete wo sasageta sakasama no Transparency

kono shinzou tsukisa shite
sono sukima kara ai ni yuku yo

will no tame ni ubau nara kimi no tame ni ushinau kara
inochi wo hikisaite hikari ni sukashite
purizumu wo koeru sakasama no Transparency

hagasenai tsumitachi wo hitotsu ni tsunaide
onore yo kutabare

Transparency kimi ga mezamereba
naniiro datte utsukushii kara

Indonesia


Tujuh cahaya, keegoisan yang tak berguna
Tatanan hidup, melibatkan kekecewaan
Ku akan menatapmu, jadi cobalah untuk patuh
Entah sejak kapan kesadaran ini menjadi nol

Transparasi, bahkan bila kehilangan segalanya
Tak akan pernah ku lepaskan dirimu

Biarkan ku merampasnya hingga sampai pada bibirku, biarkan aku mencintaimu hingga menembusnya
Membalikkan semua kebencian, dan melepaskan keinginan
Transparansi romantik
Hubungkan dosa-dosa yang tak bisa dikupas menjadi satu
Menarilah, dasar keparat!

Warna apa yang kau lihat dari diriku yang kotor ini?
Ku tak butuh kebahagiaan yang sesuai dengan siapapun
Keinginan dan dunia yang tak bisa dilihat oleh soapapun
Hanya terpancar untuk dirimu, ku merindukanmu

Cahaya yang terpancar, kisah impian yang menyakitkan
Ya, penampilannya seperti racun yang mematikan, apakah mereka memaki?
Biarkan aku mengambil alih, keburukan yang meluap di Tokyo
Entah sejak kapan kesadaran ini menjadi tak terhingga 

Kebencian menuju ke sini
Kesedihan menuju ke sini
Semua keburukan ini hanya untuk diriku
Semua rasa sakit ini hanya untuk diriku

Ketika revolusi yang baru ini nampak penuh dengan darah
Transparansi terbalik

Terbalik, terbalik, terbalik
Melepaskan keinginan, transparansi romantik
Menipu, memeluk, hanya terhubung denganmu
Ku serahkan segalanya, transparansi terbalik

Tembuslah hati ini
Dan kita akan bertemu melalui celah itu

Bila kau merampasnya demi kehendak, ku akan kehilangan demi dirimu
Robek hidupmu dan lihatlah melalui cahaya
Di luar prisma itu, transparansi terbalik

Hubungkan dosa-dosa yang tak bisa dikupas menjadi satu
Hei kau, dasar keparat!

Transparansi, ketika kau bangun
Apapun warnanya, itu nampak indah

歌詞


七つの光 碌でもない独りよがり
命のorder 失意は共犯
見つめてあげるから 服従してごらんよ
意識はいつからか もうZEROだろう

Transparency すべて失くしても
君のことを離さないから

唇まで奪わせて 突き刺すまで愛させて
すべての憎しみを逆さまにして願いを放った
Romantic Transparency
剥がせない罪たちを ひとつに繋いで
踊れよ くたばれ

汚れた僕が君には何色に見える?
誰にも似合う幸せなんかいらないよ
誰にも見えない願いも世界も
君にだけ映した missing you

放つの光 苦しい夢物語
うん 体裁は猛毒 イレヴンって冒涜かい?
位置についてくれよ ill 溢れる東京
意識はいつからか もう無限だ

憎しみがこちら向いて
悲しみがこちら向いて
すべての醜さは僕だけのものだ
すべての痛みは僕だけの

鮮やかな革命が 血だらけに見える頃
逆さまのTransparency

逆さまにして 逆さまにして 逆さまにして
願いを放った Romantic Transparency
欺いて抱き締めて 君だけを繋いで
すべてを捧げた 逆さまのTransparency

この心臓突き刺して
その隙間から会いに行くよ

willのために奪うなら 君のために失うから
命を引き裂いて 光に透かして
プリズムを超える 逆さまのTransparency

剥がせない罪たちを ひとつに繋いで
己よくたばれ

Transparency 君が目覚めれば
何色だって 美しいから

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Posting Komentar

Posting Komentar