ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Awesome City Club - you (Kamu) Lirik Terjemahan

Awesome City Club - you lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 info lagu digital single

you merupakan lagu milik grup musik Jepang, Awesome City Club. Lagu ini dirilis pada 3 November 2021 secara digital, bersamaan dengan video liriknya yang mulai premiere di YouTube.

Lagu tersebut ditulis dan dikomposeri oleh atagi, merupakan lagu cinta yang ia buat untuk menggambarkan kilauan yang murni dari "cinta", serta menggambarkan perasaan yang bangkit dengan lurus.

Single you ini menjadi rilisan pertama dari 7 single yang akan dirilis Awesome City Club secara berturut-turut di setiap bulannya, disusul dengan album baru yang akan dirilis pada musim semi 2022 nanti.

Official Lyric Video



Romaji


Yes, I know toumei na ito ni kizukenai soburi de
hakaru bokura no sutansu bansou no nai dansu mitai da

My love mou nani mo osorenai
shidai ni kikoedasu toonari no rekoodo mo
Baby, in my life ai no tame mawatteiru sore dake sa

nagai yoru no tobari wo arukidasu you ni
seoi kirenai omoi mo wake aeru you ni
kimi ga kimi dearu mama waraeru you ni
meguri aetan da
sou omou darou?

hikaridashita sekai de kimi to saigo no yakusoku wo
eien wo kataru yori ima wa kimi no koto oshimazu ni tsuyoku dakishimeyou

Right now hashirigaki no omoi mo
ai wo tsumugidasu utautai no baraado mo
Baby, in my life kimi no tame koko ni aru sore dake sa

nagai yume no tsuzuki wo egakidasu you ni
arifureta mono subete ni riyuu ga aru you ni
kimi ga kimi dearu mama kagayakeru you ni
meguri aetan da
sou omou darou?

hikaridashita sekai de kimi to saigo no yakusoku wo
eien wo kataru yori ima wa kimi no koto oshimazu ni tsuyoku dakishimeyou

itsuka kono hibi wo omoidasu kimi ga ita nara
sono toshitsuki wo kazoete mata kuchizuke wo kawasou
bukiyou na ai dakedo ima okurou

hikaridashita sekai de kimi to saigo no yakusoku wo
eien wo kataru yori ima wa kimi no koto oshimazu ni tsuyoku dakishimeyou

kawatte yuku sekai de kimi to nani wo mitsukeru darou
tsuzurareteiku kono episoodo itsu datte kawarazu ni tsuyoku dakishimeyou

soshite futari
tsuyoku dakishimeyou

Indonesia


Ya, aku tahu, dengan sikap yang tak menyadari benang transparan
Sikap kita yang menduga-duga, itu nampak seperti menari tanpa iringan musik

Sayangku, aku tak takut pada apapun lagi
Suara gemuruh piringan hitam yang berangsur terdengar dari jauh
Sayang, di hidupku, ku hanya berputar-putar untuk cinta, hanya itu saja

Untuk berjalan melalui tirai malam yang panjang
Agar kita bisa berbagi perasaan yang tak bisa ditanggung sendiri
Agar kamu bisa tertawa dengan dirimu yang apa adanya
Kita bertemu
Kamu pun berpikir begitu kan?

Membuat janji terakhir bersamamu di dunia yang mulai bersinar
Daripada sekarang kau membicarakan keabadian, peluk aku dengan erat tanpa ragu

Perasaan yang tercoret-coret sekarang
Nyanyian lagu balada yang merajut cinta
Sayang, di hidupku, aku berada di sini hanya untuk dirimu, hanya itu saja

Untuk melukis kelanjutan dari mimpi yang panjang
Supaya ada alasan dari segala sesuatu yang biasa
Agar kamu bisa bersinar dengan dirimu yang apa adanya
Kita bertemu
Kau pun berpikir begitu kan?

Membuat janji terakhir bersamamu di dunia yang mulai bersinar
Daripada sekarang kau membicarakan keabadian, peluk aku dengan erat tanpa ragu

Bila suatu saat kau akan mengingat hari-hari ini
Mari kita saling berciuman, dan menghitung bulan dan tahun itu lagi
Walau ini adalah cinta yang canggung, akan ku berikan sekarang padamu

Membuat janji terakhir bersamamu di dunia yang mulai bersinar
Daripada sekarang kau membicarakan keabadian, peluk aku dengan erat tanpa ragu

Di dunia yang terus berubah, entah apa hal yang akan ku temukan bersamamu
Episode ini tertulis, setiap waktu, kita akan berpelukan dengan erat tanpa rasa takut

Lalu kita berdua
Akan berpelukan dengan erat

歌詞


Yes, I know 透明な糸に気づけない素振りで
測る僕らのスタンス 伴奏の無いダンスみたいだ

My love もう何も恐れない
次第に聞こえ出す遠鳴りのレコードも
Baby, in my life 愛の為回っている それだけさ

長い夜の帳を歩き出すように
背負いきれない想いも分け合えるように
君が君であるまま笑えるように
巡りあえたんだ
そう思うだろう?

光り出した世界で君と最後の約束を
永遠を語るより今は君の事 惜しまずに強く抱きしめよう

Right now 走り書きの想いも
愛を紡ぎ出す唄歌いのバラードも
Baby, in my life 君の為ここにある それだけさ

長い夢の続きを描き出すように
ありふれたもの全てに理由があるように
君が君であるまま輝けるように
巡りあえたんだ
そう思うだろう?

光り出した世界で君と最後の約束を
永遠を語るより今は君の事 惜しまずに強く抱きしめよう

いつかこの日々を思い出す君がいたなら
その年月を数えてまた口づけを交わそう
不器用な愛だけど 今贈ろう

光り出した世界で君と最後の約束を
永遠を語るより今は君の事 惜しまずに強く抱きしめよう

変わってゆく世界で君と何を見つけるだろう
綴られていくこのエピソード いつだって変わらずに強く抱きしめよう

そして二人
強く抱きしめよう

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger abal-abal yang merangkap jadi translator abal-abal

Related Posts

Posting Komentar