ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Nogizaka46 - Saigo no Tight Hug (Pelukan Erat Terakhir) Lirik Terjemahan

Nogizaka46 - Saigo no Tight Hug lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 Ikuta Erika graduation info lagu album Time files

Saigo no Tight Hug merupakan lagu milik grup idol Jepang, Nogizaka46. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 5 November 2021 secara digital, dilanjut dengan video musiknya yang diunggah pada 16 November di YouTube.

Lagu Saigo no Tight Hug menjadi lagu utama dari album best pertama Nogizaka46 yang berjudul 'Time files', dengan Ikuta Erika sebagai center dalam lagu tersebut. 

Nogizaka46 - Saigo no Tight Hug lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 歌詞 Ikuta Erika graduation info lagu album Time files

Lagu ini menjadi lagu center terakhir bagi Ikuta yang telah mengumumkan kelulusannya pada 25 Oktober kemarin, dan akan resmi graduate pada 31 Desember nanti.

Album Time files akan dirilis pada 15 Desember 2021, tersedia dalam 3 versi; 2CD edisi reguler, 2CD+Blu-ray edisi terbatas, dan 2CD+Blu-ray+accessories edisi lengkap terbatas.

Official MV



Romaji


dakishimeru shika nakatta
nani mo omoi ukabanai
dekiru koto nara boku ni mou ichido dake
chansu ga hoshii
kono mama te wo tsukande
kimi wo tsuresaritai yo
boku wa doushite tsunaideta sono te wo hanashita no ka
ima sara omotta Ah

nomikake no kaferate
te ni motte dore kurai tatta?
datte kimi ga kekkon wo suru tte kiite
nani wo ieba ii?

nankagetsuburi darou
dokoka de aenai? nante iu kara
sou kigaru ni natsukashii kouen de
machiawasete shimatta

sayonara no sonoato mo
wasureteta wake janai
hanashitai koto ga atta kedo
totsuzen suginai ka?

dakishimeru shika nakatta
kotoba de wa tsutaerarenai
omedetou shiawase ni nare tte
omoi wo komete...
tomadotteru boku no kao wo
miraretaku nakatta shi
konna fuu ni dakishimeru koto nanka dekinai yo
saigo no Tight Hug Ah

kogarashi ni fukarete
kokoro no oku mo kajikanda
sukoshi kyori wo okou tte itta no wa
boku no hou datta no ni...

nandoka koi wo shita kedo
sore ijou susumanai
dareka to kimi wo shiranu uchi ni
dokoka kurabeteta

hikitomecha ikenain da
boku datte wakatteiru yo
kimi no mirai wo kaete shimau koto wa
dekinai tte koto
"sekinin" toka janakute
sonna yuuki nai dake darou
kono mama zutto koushite itakatta kedo
hohoende ryoute wo hanashita

tsumetaku natta kaferate
mou nomitaku nakatta kedo
nokoshita mama sutechau no wa
nande ka na (kyou dake wa)
omoide ga mottainai ki ga shita

dakishimeru shika nakatta
kotoba de wa tsutaerarenai
omedetou shiawase ni nare tte
omoi wo komete...
tomadotteru boku no kao wo
miraretaku nakatta shi
konna fuu ni dakishimeru koto nanka dekinai yo
saigo no Tight Hug Ah

Indonesia


Tak ada apapun yang terlintas di benakku,
Tak punya pilihan selain memelukmu
Bila memungkinkan, ku ingin kau memberiku
Kesempatan sekali lagi
Memegang tanganmu seperti ini
Ku ingin membawamu pergi
Bagaimana bisa aku melepaskan tanganmu yang telah ku genggam?
Kini aku memikirkannya

Meminum Caffe Latte yang ku pegang
Sudah berapa lama waktu berlalu?
Ku dengar kau akan menikah
Lalu, apa yang seharusnya ku katakan?

Berapa bulan lagi itu?
Tak bisakah kita bertemu di suatu tempat?
Ya, dengan mudah di taman nostalgia
Kita mengadakan pertemuan

Bahkan setelah perpisahan ini
Tak mungkin aku melupakanmu
Ada sesuatu yang ingin kubicarakan
Namun bukankah ini terlalu mendadak?

Tak bisa mengungkapkannya ke dalam kata-kata,
Aku tak punya pilihan selain memelukmu
Selamat, semoga kau bahagia
Kuucapkan dengan segenap hatiku...
Ku tak ingin wajahku
Terlihat menjadi bingung di matamu
Tak akan bisa memelukmu seperti ini lagi
Pelukan erat terakhir

Angin musim dingin berhembus
Di dalam batinku pun menjadi beku
Padahal aku yang menyuruhmu untuk sedikit menjaga jarak
Meski begitu....

Meski ku telah jatuh cinta beberapa kali
Ku tak bisa melangkah lebih jauh lagi
Selama tak mengetahui kamu bersama orang lain
Aku membandingkan setelah aku mengetahuinya di suatu tempat

Semua tak akan berjalan dengan baik jika kita menahannya
Bahkan aku tahu itu
Kau bisa mengubah masa depanmu
Sementara aku belum bisa
Itu bukan hal semacam "tanggung jawab"
Atau mungkin tiada keberanian seperti itu dalam diriku
Walau ku ingin kita seperti ini terus
Ku lepaskan kedua tanganmu dan tersenyum

Caffe Latte yang sudah dingin
Ku tak ingin meminumnya lagi
Aku bertanya-tanya, mengapa aku membuangnya 
Yang masih tersisa ini? (hanya untuk hari ini)
Ku merasa seolah aku tak pantas menerima kenangan yang begitu berharga ini

Tak bisa mengungkapkannya ke dalam kata-kata,
Aku tak punya pilihan selain memelukmu
Selamat, semoga kau bahagia
Kuucapkan dengan segenap hatiku...
Ku tak ingin wajahku
Terlihat menjadi bingung di matamu
Tak akan bisa memelukmu seperti ini lagi
Pelukan erat terakhir

歌詞


抱きしめるしかなかった
何も思い浮かばない
出来ることなら 僕にもう一度だけ
チャンスが欲しい
このまま 手を掴んで
君を連れ去りたいよ
僕はどうして 繋いでたその手を離したのか
今さら思った Ah

飲みかけのカフェラテ
手に持って どれくらい経った?
だって君が結婚をするって聞いて
何を言えばいい?

何ヶ月ぶりだろう
どこかで会えない?なんて言うから
そう 気軽に懐かしい公園で
待ち合わせてしまった

さよならのその後も
忘れてたわけじゃない
話したいことがあったけど
突然すぎないか?

抱きしめるしかなかった
言葉では伝えられない
おめでとう 幸せになれって
思いを込めて…
戸惑ってる僕の顔を
見られたくなかったし
こんな風に抱きしめることなんかできないよ
最後のTight Hug Ah

木枯らしに吹かれて
心の奥も悴(かじか)んだ
少し距離を置こうって言ったのは
僕の方だったのに…

何度か恋をしたけど
それ以上進まない
誰かと君を知らぬうちに
どこか比べてた

引き止めちゃいけないんだ
僕だってわかっているよ
君の未来を変えてしまうことは
できないってこと
“責任”とかじゃなくて
そんな勇気ないだけだろう
このままずっとこうしていたかったけど
微笑んで両手を離した

冷たくなったカフェラテ
もう飲みたくなかったけど
残したまま 捨てちゃうのは
なんでかな (今日だけは)
思い出がもったいない気がした

抱きしめるしかなかった
言葉では伝えられない
おめでとう 幸せになれって
思いを込めて…
戸惑ってる僕の顔を
見られたくなかったし
こんな風に抱きしめることなんかできないよ
最後のTight Hug Ah

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger abal-abal yang merangkap jadi translator abal-abal

Related Posts

Posting Komentar