ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

ASCA - Gyakkyou Spectrum (Lirik Terjemahan) / Sword Art Online Unleash Braiding theme song

ASCA - Gyakkyou Spectrum lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 逆境スペクトル 歌詞 info lagu digital single game SAO soundtrack

Gyakkyou Spectrum merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, ASCA. Lagu ini dirilis pada 27 November 2021 secara digital, sementara versi fisiknya akan dimasukkan dalam EP Kimi ga Mita Yume no Monogatari.

EP tersebut akan dirilis pada 26 Januari 2022, hadir dalam CD edisi reguler, CD edisi terbatas, dan CD+DVD edisi terbatas.

Lagu Gyakkyou Spectrum digunakan sebagai lagu tema baru gim Sword Art Online Unleash Braiding yang mulai digunakan pada 20 November 2021.

ASCA - Gyakkyou Spectrum lyrics terjemahan arti lirik kanji romaji indonesia translations 逆境スペクトル 歌詞 info lagu digital single game SAO soundtrack

Official Audio



Romaji


ikudo mo majiwatte
garasu no en ni furete
saishuu kai no mukou e sei wo tsunaide ike

nagareru hibi ni kawari wa nai you de
asa ga kuru tabi ni mabataita mirai
atarimae wa atarimae janakute
furitsumoru yuu ni kagen wa nakute
sore demo tashika na ai wo shitte
motto tsuyoku nareru

furachi na kotoba ya migatte na kokoro de
kowashite shimawanai you ni

kasanariatte kasanariatte
muku no koe ima kakinaraseba
imada minu kirameki no kehai
hitotsu ni natte hitotsu ni natte
kono sanzan de nankai na sekaisen wo ikinuite
haruka na asu e to
owaranai tabi no sono saki de waraeru you ni

wakare wo kasane fukedo nureta
kako wo hikitsurete aragatta mirai
hikareatte yurushiatta you ni
wasurerarenai soushitsu wo daite
imada ni afureru ai ni datte
kitto sukuwarete

yuganda shikai to kishinda karada de
yodonda fukai yami ni fure

asu wo negatte asu wo negatte
toida ken ima furikazaseba
arata na kibou ga mebuite
fukure agatte fukure agatte
kono aimai ni irozuita fukanzen na inochi de
doko made mo susume to
yuruginai yume no sono hate de
machiawaseyou

itsukara ka egaita itaike na risou mo
kigatsukeba ima wa doromamire de
karagara ni tadotta kioku no hen ni uzumaite
sukoshi mo karezu ni saku inori wo
mamorinukitai

kasanariatte kasanariatte
muku no koe ima kakinaraseba
imada minu kirameki no kehai
hitotsu ni natte hitotsu ni natte
kono sanzan de nankai na sekaisen wo ikinuite
haruka na asu e to
owaranai tabi no tochuu deaeta bokura
kazaranai kokoro sono mama de waraeru you ni

Indonesia


Melintasi berulang kali
Menyentuh ujung kaca
Hubungkan kehidupan dan lampaui bagian terakhirnya

Hari-hari yang berjalan seolah tak tergantikan
Masa depan berkedip setiap kali pagi tiba
Hal yang biasa itu bukan sesuatu yang sepele
Tak ada keseimbangan pada kesedihan yang menunpuk
Namun dengan mengenal cinta yang pasti
Kau bisa menjadi lebih kuat lagi

Dengan kata-kata tak bermoral dan perasaan egois
Jangan merusaknya

Tumpang tindih, tumpang tindih
Jika kau memetik suara polos itu sekarang
Tanda kilauan yang belum terlihat itu
Akan menjadi satu, menjadi satu
Bertahan di garis dunia yang berantakan dan sulit dipahami ini
Menuju hari esok yang jauh
Agar bisa tertawa setelah melewati perjalanan tanpa akhir ini

Kucoba menghapus perpisahan yang tertumpuk, namun tak bisa
Masa depan menolaknya, dan membawa masa lalu bersamanya
Seolah saling tertarik dan saling menerima
Dengan kehilangan yang tak terlupakan
Atau bahkan kesedihan yang masih meluap
Itu pasti akan terselamatkan

Dengan pandangan yang dibelokkan dan tubuh yang berderak
Sentuh kegelapan pekat yang stagnan itu

Berharap hari esok, berharao hari esok
Jika kau mengayunkan pedang yang kau asah sekarang
Harapan baru pun tumbuh
Dan akan membesar, membesar
Dengan kehidupan yang tidak sempurna dan berwarna samar ini
Terus maju sejauh mungkin
Di ujung mimpi yang tak tergoyahkan itu
Mari kita bertemu

Cita-cita polos yang kulukis entah sejak kapan
Ketika memperhatikannya, kini itu tertutupi lumpur
Berputar-putar di sekitar memori yang baru saja kutelusuri
Doa yang mekar dan tak layu sedikit pun
Ku ingin melindunginya

Tumpang tindih, tumpang tindih
Jika kau memetik suara polos itu sekarang
Tanda kilauan yang belum terlihat itu
Akan menjadi satu, menjadi satu
Bertahan di garis dunia yang berantakan dan sulit dipahami ini
Menuju hari esok yang jauh
Kita bertemu di tengah perjalanan tanpa akhir ini
Agar kita bisa tertawa dengan apa adanya, dan dengan hati yang tulus

歌詞


幾度も交わって
硝子の縁に触れて
最終回の向こうへ生を繋いでいけ

流れる日々に代わりは無いようで
朝が来る度に瞬いた未来
当たり前は当たり前じゃなくて
降り積もる憂に加減はなくて
それでも確かな愛を知って
もっと強くなれる

不埒な言葉や身勝手な心で
壊してしまわないように

重なり合って重なり合って
無垢の声今かき鳴らせば
未だ見ぬ煌めきの気配
一つになって一つになって
この散々で難解な世界線を生き抜いて
遥かな明日へと
終わらない旅のその先で笑えるように

別れを重ね拭けど濡れた
過去を引き連れて抗った未来
惹かれ合って許し合ったように
忘れられない喪失を抱いて
今だに溢れる哀にだって
きっと救われて

歪んだ視界と軋んだ身体で
淀んだ深い闇に触れ

明日を願って明日を願って
研いだ剣今振りかざせば
新たな希望が芽吹いて
膨れ上がって膨れ上がって
この曖昧に色づいた不完全な命で
何処までも進めと
揺るぎない夢のその果てで
待ち合わせよう

いつからか描いた幼気な理想も
気がつけば今は泥まみれで
からがらに辿った記憶の片に渦巻いて
少しも枯れずに咲く祈りを
守り抜きたい

重なり合って重なり合って
無垢の声今かき鳴らせば
未だ見ぬ煌めきの気配
一つになって一つになって
この散々で難解な世界線を生き抜いて
遥かな明日へと
終わらない旅の途中出会えた僕ら
飾らない心そのままで笑えるように

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar