ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Slot iklan

Ohara Yuiko - Massugu (Lirik Terjemahan) / Karakai Jouzu no Takagi-san 3 OP

Lirik lagu dan terjemahan Ohara Yuiko - Massugu lyrics terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, Takagi-san season 3 opening theme

Massugu merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Ohara Yuiko. Lagu ini dirilis pada 27 Desember 2021 secara digital, sementara versi fisik lagu ini belum diumumkan tanggal perilisannya.

Lirik lagu dan terjemahan Ohara Yuiko - Massugu lyrics terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, Takagi-san season 3 opening theme

Bersamaan dengan distribusi digitalnya, video musik Massugu diunggah di YouTube channel Ohara Yuiko.  MV tersebut memperlihatkan Yuiko yang bernyanyi di tengah pemandangan indah Shodoshima. 

Lagu Massugu digunakan sebagai lagu tema pembuka anime Teasing Master Takagi-san 3 (Karakai Jouzu no Takagi-san 3), dimana sebelumnya Ohara Yuiko juga membawakan lagu pembuka pada 2 season sebelumnya.

Lirik lagu dan terjemahan Ohara Yuiko - Massugu lyrics terjemahan arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, Takagi-san season 3 opening theme

Musim ketiga anime tersebut akan tayang pada 7 Januari 2022, diadaptasi dari manga buatan Soichiro Yamamoto. Melanjutkan cerita Takagi yang terus menjahili dan menggoda teman sekelas yang diam-diam ia sukai, Nishikata. Setiap kali Nishikata berusaha untuk membalas Takagi, dia selalu gagal dan tersipu malu.

Official MV



Romaji


me ga au zutto mae kara
massugu miteita no yo

kinou made no kyoushitsu to wa
chotto chigau ki ga suru riyuu
sekaijuu de futari dake shitteiru himitsu goto

sorairo no hankachi wa kyou mo poketto no naka
modokashi sou ni shiteru yo

me ga au zutto mae kara massugu miteita mono
todoite shimai sou na magiwa de
nando mo kotoba ni shite watashi nari no katachi de
omoi wo tsutaete kita kara
nee kore kara wa sunao na mama de
uketotte mite

shigekiteki na rabusutoorii
chotto senobi shite miru kedo
itsumo no you na mainichi ga ichiban tte kizuku no yo

oriibu no ki ga yurete mitsuketa haato no ha mo
wasurerarenaku nacchau ne

me ga au zutto mae kara massugu miteita no yo
todoite shimaeba ii na nante
kotoba wo kawasu tabi ni kimi wo motto shiru tabi ni
omoi wa yuruginai mono de

itsuka kono hi wo omoidashite mo
hitorikiri no mono janaku
tonari ni tonari ni ireta nara ii na

me ga au zutto mae kara massugu miteita no yo
tokubetsu ni naru ki ga shiteite
nando mo kotoba ni shite watashi nari no katachi de
omoi wo tsutaete kita kara
nee kore kara mo sunao na mama de
watashite iku ne

uketotte mite

Indonesia


Jauh sebelum mata kita bertemu
Aku menatap lurus ke arahmu

Alasan kenapa rasanya sedikit berbeda
Dari ruangan kelas kemarin
Di seluruh dunia ini, itu adalah rahasia yang hanya diketahui oleh kita berdua

Sapu tangan berwarna biru langit, hari ini masih ada di saku
Kamu terlihat begitu frustasi

Jauh sebelum mata kita bertemu, aku menatap lurus ke arahmu
Tepat sebelum itu tiba
Berulang kali merangkai kata, dengan caraku sendiri
Ku telah menyampaikan perasaan ini
Hei, mulai sekarang, dengan jujur
Cobalah untuk menerimanya

Kisah cinta yang membangkitkan
Meski kau mencoba tuk sedikit berjinjit
Kau akan menyadari bahwa setiap hari akulah yang menang seperti biasanya

Pohon zaitun bergoyang, daun hati yang kutemukan
Tak akan pernah kulupakan

Jauh sebelum mata kita bertemu, aku menatap lurus ke arahmu
Kuharap itu akan tiba
Setiap kata yang kita tukarkan, setiap kali aku mengenalmu lebih banyak
Perasaan ini tak tergoyahkan

Bahkan jika suatu hari nanti kuteringat pada hari ini
Bukan hanya diriku seorang
Kuharap ada kamu di sampingku, di sampingku

Jauh sebelum mata kita bertemu, aku menatap lurus ke arahmu
Aku merasa itu akan menjadi hal yang spesial
Berulang kali merangkai kata, dengan caraku sendiri
Ku telah menyampaikan perasaan ini
Hei, mulai sekarang, dengan jujur
Akan kuberikan padamu

Cobalah untuk menerimanya

歌詞


目が合うずっと前から
まっすぐ見ていたのよ

昨日までの教室とは
ちょっと違う気がする理由
世界中で2人だけ知っている秘密ごと

空色のハンカチは 今日もポケットの中
もどかしそうにしてるよ

目が合うずっと前から まっすぐ見ていたもの
届いてしまいそうな間際で
何度も言葉にして 私なりのカタチで
想いを伝えてきたから
ねぇ これからは素直なままで
受け取ってみて

刺激的なラブストーリー
ちょっと背伸びして見るけど
いつものような 毎日が1番って気付くのよ

オリーブの木が揺れて 見つけたハートの葉も
忘れられなくなっちゃうね

目が合うずっと前から まっすぐ見ていたのよ
届いてしまえばいいななんて
言葉を交わすたびに 君をもっと知るたびに
想いは揺るぎないもので

いつかこの日を 思い出しても
一人きりのものじゃなく
隣に 隣にいれたなら いいな

目が合うずっと前から まっすぐ見ていたのよ
特別になる気がしていて
何度も言葉にして私なりのカタチで
想いを伝えてきたから
ねぇ これからも素直なままで
渡していくね

受け取ってみて

* Lyrics from Lyrical Nonsense (masih unofficial)
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar