ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ado - Hanabi (Kembang Api) Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Ado - Hanabi lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album Kyogen

Hanabi merupakan lagu milik penyanyi muda asal Jepang, Ado. Lagu ini ditulis dan dikomposeri oleh Kujira (WhaleDontSleep), video musiknya mulai premiere pada 26 Januari 2022 di YouTube, bersamaan dengan tanggal perilisan album Kyogen.

Lagu Hanabi berada di album tersebut yang merupakan album pertama Ado. Album yang mencakup 14 track ini disediakan oleh sejumlah produser Vocaloid, hadir dalam 4 versi; limited release (CD+Figure+BOOK), limited edition (CD+DVD+BOOOK), regular edition (CD), dan limited edition (CD+Acryl Charm).

Album ini akan dirilis pada 26 Januari 2022, info album J-pop terbaru Ado - Kyogen, CD DVD tracklist, Ado 1st album 狂言

Official MV



Romaji


mizuiro no apaato, minareta doa wo kugutte
haru no owari to utatane

memo ni nokoru kitai to kimagure na ame kiratte
yogoreta shatsu no sode minai furi

dou shita tte heibon na hibi de
mou iya tte ieba raku na no ni
basu wo matteru aida ni futo kangaeru mirai no koto
dou shita tte reiten na hibi de
mou ii ya tte ieba raku na no ni
sabishiku natta kokoro no naka

nee hanabi ga agatta nee hanabi ga agatta
seishun no zangai to dou shiyou mo nai omoide
yoake teitaion to ugoiteru shinzou wo
endorooru ni nokosareta mitai de

shiranai dareka no seikatsu no akari
kaeri no shasou ni yurare nagasarete yuku
shiranai dareka no seikatsu no sutoorii
kawaranai hibi wo mada aisenaideiru

dou shita tte heibon na hibi de
mou iya tte ieba raku na no ni
basu wo matteru aida ni futo kangaeru mirai no koto
dou shita tte reiten na hibi de
mou ii ya tte ieba raku na no ni
sabishiku natta kokoro no naka

nee hanabi ga agatta nee hanabi ga agatta
seishun no zangai to dou shiyou mo nai omoide
yoake teitaion to ugoiteru shinzou wo
endorooru ni nokosareta mitai de

nee hanabi ga agatta nee hanabi ga agatta
seishun no zangai to dou shiyou mo nai omoide
yoake teitaion to ugoiteru shinzou wo
endorooru ni nokosareta mitai de

doko ni mo nai mitai da
doko ni mo nai mitai da
utsutta akari to fukaku somaru aoku
doko ni mo nai mitai da
doko ni mo nai mitai da
nigotta pareedo sugu ni kieru
saigo no yoru ni

Indonesia


Apartemen biru muda, melewati pintu yang sudah begitu familiar
Akhir musim semi, dan aku hanya tidur siang

Harapan yang tertinggal di memo, aku benci hujan yang berubah-ubah
Berpura-pura tak melihat lengan bajuku yang kotor

Entah bagaimana di hari-hari biasa
Begitu mudahnya untuk berkata aku membencinya lagi
Ketika menunggu bus, tiba-tiba aku memikirkan masa depan
Entah bagaimana di hari-hari bernilai nol
Begitu mudahnya untuk berkata "sudah cukup"
Aku merindukannya di dalam hatiku

Hei, kembang api meledak, hei kembang api meledak
Serpihan masa muda dan kenangan tak berarti
Hipotermia saat fajar dan jantung yang berdetak
Nampak tertinggal di kredit akhir

Cahaya hidup seseorang yang tak dikenal
Bergoyang dan terpancar di jendela kereta dalam perjalanan pulang
Kisah hidup seseorang yang tak dikenal
Aku masih tidak bisa mencintai hari-hari yang tak berubah ini

Entah bagaimana di hari-hari biasa
Begitu mudahnya untuk berkata aku membencinya lagi
Ketika menunggu bus, tiba-tiba aku memikirkan masa depan
Entah bagaimana di hari-hari bernilai nol
Begitu mudahnya untuk berkata "sudah cukup"
Aku merindukannya di dalam hatiku

Hei, kembang api meledak, hei kembang api meledak
Serpihan masa muda dan kenangan tak berarti
Hipotermia saat fajar dan jantung yang berdetak
Nampak tertinggal di kredit akhir

Hei, kembang api meledak, hei kembang api meledak
Serpihan masa muda dan kenangan tak berarti
Hipotermia saat fajar dan jantung yang berdetak
Nampak tertinggal di kredit akhir

Sepertinya tidak ada di manapun
Sepertinya tidak ada di manapun
Cahaya yang terpantul dan warna biru yang begitu pekat
Sepertinya tidak ada di manapun
Sepertinya tidak ada di manapun
Parade berlumpur akan segera berlalu
Di malam terakhir

歌詞


水色のアパート、見慣れたドアをくぐって
春の終わりとうたた寝

メモに残る期待と気まぐれな雨嫌って
汚れたシャツの袖 見ないふり

どうしたって平凡な日々で
もう嫌って言えば楽なのに
バスを待ってる間にふと考える未来の事
どうしたって零点な日々で
もういいやって言えば楽なのに
寂しくなった 心の中

ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
青春の残骸とどうしようもない思い出
夜明け低体温と動いてる心臓を
エンドロールに残されたみたいで

知らない誰かの生活の灯り
帰りの車窓に揺られ流されていく
知らない誰かの生活のストーリー
変わらない日々をまだ愛せないでいる

どうしたって平凡な日々で
もう嫌って言えば楽なのに
バスを待ってる間にふと考える未来の事
どうしたって零点な日々で
もういいやって言えば楽なのに
寂しくなった 心の中

ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
青春の残骸とどうしようもない思い出
夜明け低体温と動いてる心臓を
エンドロールに残されたみたいで

ねえ花火が上がった ねえ花火が上がった
青春の残骸とどうしようもない思い出
夜明け低体温と動いてる心臓を
エンドロールに残されたみたいで

どこにもないみたいだ
どこにもないみたいだ
映った 明かりと深く染まる 青く
どこにもないみたいだ
どこにもないみたいだ
濁ったパレード すぐに消える
最後の夜に

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar