ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

milet - Flare (Lirik Terjemahan) / Ousama Ranking ED 2

Info, lirik lagu dan terjemahan milet - Flare lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, 7th EP, ousama ranking cour 2 ending

Flare merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, milet. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 14 Januari 2022 secara digital, versi fisiknya akan dirilis sebagai EP ketujuh milet pada 9 Maret 2022.

Info, lirik lagu dan terjemahan milet - Flare lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, 7th EP, ousama ranking cour 2 ending

EP Flare hadir dalam 3 versi; CD edisi reguler, CD+DVD edisi terbatas, dan CD+DVD edisi anime terbatas.

Lagu Flare ditulis oleh milet, dan musiknya digubah bersama Koichi Tsutaya. Lagu ini digunakan sebagai lagu ending anime Ranking of Kings (Ousama Ranking), dengan liriknya berisi pesan hangat untuk sang karakter utama, Bojji.


Lagu tersebut digunakan sebagai lagu ending pada 6 Januari saat anime ini memasuki cour kedua, diadaptasi dari manga buatan Sosuke Toka, dan dikerjakan oleh Wit studio.

Info, lirik lagu dan terjemahan milet - Flare lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, 7th EP, ousama ranking cour 2 ending

Official Audio



Romaji


nagasaremai to sakimawari shita kyou wo
kinou ga suikonda
tameiki kokoro wo atomawashi ni shite kyou mo warau kimi wa tobikonda

saigo ne tte kimeteta
deddorain wo sukoshi nobashita
ato ippo de keshiki ga kawaru no nara
nanika ga kawaru no nara

ichiban ni hikare warawarete mo
te wo tsunaideiru kara
dareka janakute anata janakucha
sono namida wa sukuenai
mada minu asu e to hikare

anata ni utatteru matteru
itsu made mo utatteru matteru

bakabakashii to arainagashita honne ga
enen to uzumaite
shiranpuri ame ni magiresaseta namida ga
hikikaesu no kobanda

sanzan na you na sukima
heddoraito ga sukoshi kasunda
kou ka fukou ka tsuzuita michi ga aru kara
tsuzuketa riyuu ga aru kara

ichiban ni hikare hateshinakute mo
te wo nobashite itan da
dareka janakute anata janakucha
donna negai mo todokanai
mada minu asu e to hikare

"No one can take your place"

ichiban ni hikare warawarete mo
te wo tsunaideiru kara
dareka janakute anata janakucha
sono namida wa sukuenai
dare yori ichiban ni hikare

anata ni utatteru matteru
kono basho de utatteru matteru

Indonesia


Hari ini kau mencoba untuk berjalan di depan agar tak terbawa arus
Kemarin menghela nafas,
Mendesah, hari ini kau menunda perasaan itu
Tertawa, kau melompat masuk

Kau telah memutuskan untuk menjadi yang terakhir berdiri
Sedikit memperpanjang batas waktu
Jika satu langkah lagi bisa mengubah pemandangan
Jika ada sesuatu yang akan berubah

Jadilah yang pertama bersinar, meski ditertawakan
Ku akan menggenggam tanganmu
Harus dirimu, bukan orang lain
Air mata itu tak bisa menolongmu
Menuju hari esok yang belum kau lihat, bersinar

Aku bernyanyi untukmu, aku menunggu
Aku bernyanyi setiap saat untukmu, aku menunggu

Niat sebenarnya yang hanyut sebagai hal yang konyol
Berputar-putar tanpa henti
Membiarkan air mata itu hilang bersama hujan
Menolak untuk kembali

Celah yang nampak berantakan
Lampu utama yang sedikit redup
Entah itu keberuntungan atau kemalangan, ada jalan yang terus berlanjut
Ada alasan untuk terus maju

Jadilah yang pertama bersinar, meski rintangan tak ada ujungnya
Ku ulurkan tanganku padamu
Harus dirimu, bukan orang lain
Tak peduli seperti apa keinginan yang tak sampai
Menuju hari esok yang belum kau lihat, bersinar

"Tak ada yang bisa menggantikanmu'

Jadilah yang pertama bersinar, meski ditertawakan
Ku akan menggenggam tanganmu
Harus dirimu, bukan orang lain
Air mata itu tak bisa menolongmu
Jadilah yang pertama bersinar dari yang lain

Aku bernyanyi untukmu, aku menunggu
Aku bernyanyi untukmu di tempat ini, aku menunggu

歌詞


流されまいと先回りした今日を
昨日が吸い込んだ
ため息 心を後回しにして今日も
笑う君は飛び込んだ

最後ねって決めてた
デッドラインを少し延ばした
あと一歩で景色が変わるのなら
何かが変わるのなら

一番に光れ 笑われても
手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
まだ見ぬ明日へと光れ

あなたに歌ってる 待ってる
いつまでも歌ってる 待ってる

馬鹿馬鹿しいと洗い流した本音が
延々と渦巻いて
知らんぷり雨に紛れさせた涙が
引き返すの拒んだ

散々なような隙間
ヘッドライトが少し霞んだ
幸か不幸か続いた道があるから
続けた理由があるから

一番に光れ 果てしなくても
手を伸ばしていたんだ
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
どんな願いも届かない
まだ見ぬ明日へと光れ

「No one can take your place」

一番に光れ 笑われても
手を繋いでいるから
誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ
その涙は救えない
誰より一番に光れ

あなたに歌ってる 待ってる
この場所で歌ってる 待ってる

* Lyrics from Lyrical Nonsense (masih unofficial)
* Romanized & translated by hinayume

Flare EP


CD Tracklist
  1. Flare
  2. Before the Dawn
  3. Somebody -Acoustic Session-
  4. Fly High -Orchestra Ver.- (milet with NHK Koukyou Gakudan)
DVD Tracklist
  1. Ousama Ranking Dai 2 Cour Non-Credit Ending Movie (「王様ランキング」第2クール ノンクレジットエンディングムービー)
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar