ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ
Slot iklan

SCANDAL - Ai ni Naranakatta no sa (Ternyata Itu Bukan Cinta) Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan SCAND - Ai ni Naranakatta no sa lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album Mirror, pra-rilis

Ai ni Naranakatta no sa merupakan lagu milik grup band pop-rock girl Jepang, SCANDAL. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 12 Januari 2022, bersamaan dengan video teasernya yang diunggah di YouTube channel mereka.

Lagu tersebut ditulis dan digubah oleh MAMI (G), saat dibawakan pertama kali di konser Natal tahun lalu, lagu tersebut menerima banyak komentar simpatik di media sosial. 

Info, lirik lagu dan terjemahan SCAND - Ai ni Naranakatta no sa lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album Mirror, pra-rilis

Lagu Ai ni Naranakatta no sa berada dalam album 'MIRROR', album ke-10 SCANDAL yang dirilis pada 26 Januari 2021 ini hadir dalam 4 versi yang berbeda, CD edisi reguler, CD+DVD edisi terbatas A, CD+Magazine edisi terbatas A, dan CD+DVD+Original Goods edisi produksi lengkap.


Teaser



Official Audio



Romaji


anata no kaeri wo matsu
kore ga saigo no yoru kamo ne
okaeri tte umaku
itsumo no kao de

ieru ka na ienai na
iwanakattara nante omou ka na
doushita no tte
yasashiku kiite kureru ka na

nanimo warukunai samete mo inai
tada nare sugita mitai
shinrai ya anshin to wa chigau
nukumori ga hoshikatta no

sono egao mo sono koe mo
ookina senaka ya shigusa mo
zutto suki da yo tte
furi shitete gomen ne
chigau no sa wakaru desho
betsu ni kono mama issho ni irareru kedo
koi wa mou owatta no sa
ai ni naranakatta no sa

anata wa kitto asu no asa mo
nanigoto mo nakatta mitai ni
shigoto ni yuku darou

watashi ga inakutatte
nantoka naru darou shi
sugu ni tsugi no koibito mo
mitsukaru no deshou

nante koto wa nai
jinsei no tatta nanbun no ichi ka dakedo
chanto shiawase datta kara

mata itsuka ne genki de ne
tama ni wa murisezu yasunde ne
gohan mo shikkari
baransu yoku tabete ne
kokoro kara arigatou
kore kara wa shiranai anata ni naru kedo
waratteite hoshii yo

sono egao mo sono koe mo
ookina senaka ya shigusa mo
zutto suki datta
hontou ni suki datta
chigau no sa wakaru desho
betsu ni kono mama issho ni irareru kedo
koi wa mou owatta no sa
ai ni naranakatta no sa

Indonesia


Aku menunggumu pulang
Ini mungkin malam terakhir kita bersama
Apa aku bisa berkata "selamat datang kembali"
Dengan wajah yang seperti biasanya

Apa aku bisa, ku rasa aku tak bisa mengatakannya
Jika aku tak bisa mengatakannya, apa yang akan kau pikirkan?
Mungkin kau akan bertanya dengan lembut
"Ada apa?"

Kau tak melakukan kesalahan apapun, dan aku tak bersikap dingin padamu
Mungkin aku hanya terlalu terbiasa dengan itu semua
Dengan kepercayaan dan kelegaan
Ku ingin kehangatan yang berbeda

Senyuman itu, suara itu,
Sosok yang kuat dan tingkah laku itu
Maafkan aku karena berpura-pura
Bahwa ku selalu mencintai itu semua
Kita berbeda, kau tahu itu
Kita masih bisa tetap bersama seperti ini
Namun, cinta kita sudah berakhir
Ternyata itu bukan cinta

Ku yakin besok pagi
Seolah tak terjadi apa-apa
Kamu akan pergi bekerja seperti biasa

Meski ku akan pergi
Ku yakin kamu bisa mengatasinya entah bagaimana caranya
Dan segera menemukan
Kekasih hatimu yang selanjutnya

Tak apa
Walaupun ini hanyalah sebagian kecil dalam hidupku
Aku benar-benar senang

Sampai jumpa lagi nanti, jaga dirimu
Santai sesekali dan beristirahatlah
Makan yang banyak
Dan makan makanan yang seimbang
Dari lubuk hatiku, terima kasih
Meski mulai sekarang aku tak tahu menjadi seperti apa kamu nanti
Ku ingin kau tetap tersenyum

Senyuman itu, suara itu,
Sosok yang kuat dan tingkah laku itu
Ku selalu mencintai itu semua
Aku benar-benar mencintaimu
Kita berbeda, kau tahu itu
Kita masih bisa bersama seperti ini
Namun cinta kita sudah berakhir
Ternyata itu bukan cinta

歌詞


あなたの帰りを待つ
これが最後の夜かもね
おかえりってうまく
いつもの顔で

言えるかな 言えないな
言わなかったらなんて思うかな
どうしたのって
優しく聞いてくれるかな

何も悪くない 冷めてもいない
ただ慣れすぎたみたい
信頼や安心とは違う
温もりが欲しかったの

その笑顔もその声も
大きな背中や仕草も
ずっと好きだよって
フリしててごめんね
違うのさ わかるでしょ
別にこのまま一緒にいられるけど
恋はもう終わったのさ
愛にならなかったのさ

あなたはきっと明日の朝も
何事もなかったみたいに
仕事に行くだろう

私がいなくたって
なんとかなるだろうし
すぐに次の恋人も
見つかるのでしょう

なんてことはない
人生のたった何分の一かだけど
ちゃんと幸せだったから

またいつかね 元気でね
たまには無理せず休んでね
ご飯もしっかり
バランスよく食べてね
心から ありがとう
これからは知らないあなたになるけど
笑っていてほしいよ

その笑顔もその声も
大きな背中や仕草も
ずっと好きだった
本当に好きだった
違うのさ わかるでしょ
別にこのまま一緒にいられるけど
恋はもう終わったのさ
愛にならなかったのさ

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar