ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Spira Spica - Sansan Days (Lirik Terjemahan) / My Dress-up Darling OP

Info, lirik lagu dan terjemahan Spira Spica - Sansan Days lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, single, lagu opening anime my dress up darling

Sansan Days merupakan lagu milik grup band 3-piece Jepang, Spira Spica. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 9 Januari 2022 secara digital, dilanjut dengan video musiknya yang akan premiere pada 29 Januari, dan versi fisiknya yang akan dirilis sebagai single pada 2 Februari.

Info, lirik lagu dan terjemahan Spira Spica - Sansan Days lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, single, lagu opening anime my dress up darling

Single Sansan Days hadir dalam 2 versi yang berbeda, CD edisi normal dan CD+DVD edisi terbatas dengan bonus DVD yang berisikan video opening anime non-credit.

Info, lirik lagu dan terjemahan Spira Spica - Sansan Days lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, single, lagu opening anime my dress up darling

Lagu Sansan Days digunakan sebagai lagu opening anime My Dress-up Darling (Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru). Anime yang mulai tayang pada 9 Januari 2022 ini diadaptasi dari manga buatan Shinichi Fukuda.

Info, lirik lagu dan terjemahan Spira Spica - Sansan Days lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, single, lagu opening anime my dress up darling

Mengikuti kisah Wakana Gojou, saat masih kecil ia dianggap aneh oleh temannya karena anak laki-laki seperti dirinya menyukai boneka tradisional. Trauma akan hal itu, kini Wakana hanya bisa menghabiskan hari-harinya di sekolah sendirian. Bagi Wakana, orang-orang seperti Marin Kitagawa yang cantik dan populer adalah makhluk dunia lain yang sangat berbeda dengannya. 

Suatu hari, ketika ia berada di ruang klub kerajinan tangan untuk membuat pakaian boneka, Kitagawa memergokinya. Kitagawa yang ternyata hobi cosplay tiba-tiba memintanya membuatkan kostum untuknya. Hubungan unik keduanya pun dimulai... (otakotaku.com)

Official Audio



Official MV



Romaji


sansan kirari iro shita taisetsuna mono
wasurenai kara sou kono hi wo

suiheisen haruka kanata
otoshita tameiki wa nami ni sarawarete kieta
futa shita honne mitsukete kureta
kimi ni te wo hikare yukkuri hashiridasu

kushakusha ni warau kimi wo yakitsukete
namiuchigiwa ni haneru kage futatsu
narasu ashioto wa asu e to hibiiteru

sansan hadashi no kimi wo oikaketeiku
kokoro hodokete shibuki ageta
ranman yureru minamo ga kirari somatte
hajimete deau kono kanjou
massugu ni yume wo miru kirei na sono hitomi
kimi no soba de warattetai kara
Be myself!

isogiashi ni toki wa sugite
sora wa guradeeshon maru de mahou no you ni
kokukoku kawaru keshiki no naka de
kimi to itsu made mo kawarazu iraretara

itazura ni warau kimi ga yubi sashita
kumo hitotsu nai makkura na kyanbasu
egaku hanatachi ga asu wo terashiteku

sansan ichimen ni saku sorezore no iro
koori mo tokeru netsu wo obite
renren hanabi nokoriga kimi no yokogao
kimochi afurete tomadou kedo
ima wa mada kono mune ni maita bakari no tane
itsuka ookiku sakeru sono hi made
Step by step!

sansan kirari iro shita taisetsuna mono
me no mae ni ima tashika ni aru
renren kimi to issho ni irareru kiseki
wasurenai kara sou kono hi wo

sansan kimi to narande aruku kaerimichi
futari no asu ni tsunagatteru
massugu ni yume wo miru kirei na sono hitomi
zutto soba de warattetai kara
Be myself!

Indonesia


Begitu terang, bersinar, berwarna, hal-hal yang berharga
Hari ini tak akan pernah terlupakan

Desahan yang ku jatuhkan tersapu oleh ombak dan menghilang
Ke cakrawala yang jauh di sana
Kau menemukan keinginan yang ku sembunyikan selama ini
Kau menarik tanganku, dan mulai berlari perlahan

Kau yang tertawa dengan keras membuatku terkesan
Dua bayangan yang melompat di tepi pantai
Suara langkah kaki kita bergema menuju hari esok

Begitu terang, ku akan mengejarmu tanpa alas kaki
Hatiku terurai, aku terciprat
Megah, genangan air yang bergoyang, bersinar dan berwarna
Perasaan ini ketika kita pertama kali bertemu 
Kau mempunyai impian yang lurus dengan matamu yang indah
Ku ingin tersenyum di sampingmu
Jadi diriku sendiri!

Waktu berlalu dengan begitu cepat
Langit itu adalah gradasi, layaknya sihir
Dalam pemandangan yang selalu berubah
Andai aku bisa tetap seperti ini bersamamu selamanya

Kau menunjukku dengan senyum nakal itu
Bunga yang kita lukis dengan kanvas hitam pekat ini
Akan menerangi hari esok, tanpa sedikit pun awan yang menutupi

Begitu terang, setiap warna yang mekar di seluruh permukaan
Es pun mencair karena menjadi panas
Kembang api, sisa aroma yang melekat, wajahmu dari samping
Perasaanku meluap, aku bingung
Namun untuk saat ini, itu adalah benih yang baru saja ditaburkan di hatiku
Sampai hari dimana itu tumbuh menjadi besar suatu saat nanti
Selangkah demi selangkah!

Begitu terang, bersinar, berwarna, hal-hal yang berharga
Ada tepat di hadapanku sekarang
Ini adalah keajaiban yang melekat karena aku bisa bersama denganmu
Hari ini tak akan pernah terlupakan

Begitu terang, berjalan pulang berdampingan denganmu
Terhubung dengan hari esok kita berdua
Kau mempunyai impian yang lurus dengan matamu yang indah
Ku ingin tersenyum di sampingmu selalu
Jadi diriku sendiri!

歌詞


燦々 キラリ色した 大切なもの
忘れないから そう この日を

水平線 遥か彼方
落としたため息は 波にさらわれて消えた
蓋した本音 見つけてくれた
キミに手を引かれ ゆっくり走り出す

くしゃくしゃに笑うキミを焼き付けて
波打ち際に はねる影ふたつ
鳴らす足音は 明日へと響いてる

燦々 裸足のキミを 追いかけていく
心ほどけて しぶきあげた
爛漫 揺れる水面が キラリ染まって
初めて出逢う この感情
真っ直ぐに 夢を見る 奇麗なその瞳
キミのそばで笑ってたいから
Be myself!

急ぎ足に 時は過ぎて
空はグラデーション まるで魔法のように
刻々変わる 景色の中で
キミといつまでも 変わらずいられたら

いたずらに笑うキミが指差した
雲ひとつない 真っ暗なキャンバス
描く花たちが 明日を照らしてく

燦々 一面に咲く それぞれの色
氷も溶ける 熱を帯びて
恋々 花火 残り香 キミの横顔
気持ち溢れて とまどうけど
今はまだ この胸に 蒔いたばかりの種
いつか大きく咲けるその日まで
Step by step!

燦々 キラリ色した 大切なもの
目の前に今 確かにある
恋々 キミと一緒にいられる奇跡
忘れないから そう この日を

燦々 キミと並んで 歩く帰り道
二人の明日に繋がってる
真っ直ぐに 夢を見る 奇麗なその瞳
ずっとそばで笑ってたいから
Be myself!

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

Sansan Days


CD Tracklist
  1. Sansan Days (燦々デイズ)
  2. Go Beyond
  3. Joyful (じょいふる)
  4. Sayonara Namida -piano ver.- (サヨナラナミダ)
  5. Sansan Days -TV ver.- (Limited Edition Only)

DVD Tracklist
  1. TV anime "Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru" non-credit opening video
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar