ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

milet - Kaikou (Pertemuan Kebetulan) Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan milet - Kaikou lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album visionsRegular Edition Cover (natalie.mu)

Kaikou merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, milet. Lagu ini berada dalam album keduanya yang berjudul visions, album ini dirilis pada 2 Feburari 2022 dengan total 15 lagu, hadir dalam 3 versi berbeda. Baca selengkapnya, milet Rilis Album kedua 'visions' pada Februari 2022.

Lagu Kaikou ditulis oleh milet, dan juga dikomposeri oleh milet bersama TomoLow, yang sudah beberapa kali mengerjakan lagu bersama.

Official Audio



Romaji


yume kara sameru toki
soba ni ite kureru?
oto no nai lullaby
nagashidasu pureiyaa

iro sukasu anata no uta ga
kiete shimawanai you ni

Maybe kono yo ga akeru made zutto
anata no inai asu wa yume to waratte
Still can’t believe that you’re gone

hadashi de kaketeku
moeru you na twilight
koete wa ikenai
fensugoshi no kisu

doko ni mo ikanai mama

doko ni demo ikeru you na dream

Maybe kono yo ga akeru made zutto
anata no inai asu wa yume to waratte
Still can’t believe that you’re gone
Maybe kikoeru you ni sotto itte
omoide no kabe wo tsutatte sou sawatte
itsu made mo futari

Miss me, kiss me, tell me that you love me baby, don't go
modorenai hayasa de watashi wo tsuredashite
Against the tide ima kono ba de
Say you'll come back
Say you'll come back

Maybe kono yoru ga akete mo zutto
anata no inai asu wa yume to sou waratte
Still can't believe that you're gone
Come back, come back to me

Indonesia


Saat bangun dari mimpi
Apakah kau akan berada bersamaku?
Doa yang mencurahkan
Lagu pengantar tidur tanpa suara

Ku tak ingin lagumu yang mewarnaiku
Hilang begitu saja

Mungkin, hingga malam ini berakhir
"Hari esok tanpamu itu adalah mimpi", aku tertawa
Masih tak bisa percaya bahwa kamu pergi

Berlari tanpa alas kaki
Senja yang menyala
Ciuman melalui pagar
Yang seharusnya tidak kamu lewatkan

Masih tak bisa ke mana-mana

Mimpi yang membuatku seolah bisa pergi ke manapun

Mungkin, hingga malam ini berakhir
"Hari esok tanpamu itu adalah mimpi", aku tertawa
Masih tak bisa percaya bahwa kamu pergi
Mungkin, akan ku katakan dengan lembut agar kamu bisa mendengarnya
Melalui dinding kenangan, aku menyentuhmu
Kita berdua selamanya

Rindukan aku, cium aku, katakan padaku bahwa kau mencintaiku sayang, jangan pergi
Bawa aku pergi dengan kecepatan yang tak bisa kembali
Melawan arus, di titik ini sekarang
Katakan kamu akan kembali
Katakan kamu akan kembali

Mungkin, bahkan setelah malam ini berakhir
"Hari esok tanpa dirimu itu seperti mimpi", aku tertawa
Masih tak bisa percaya bahwa kau pergi
Kembalilah, kembali padaku

歌詞


夢から覚めるとき
そばにいてくれる?
音の無い lullaby
流し出すプレイヤー

色透かすあなたの歌が
消えてしまわないように

Maybe この夜が明けるまでずっと
あなたのいない明日は夢と笑って
Still can’t believe that you’re gone

裸足でかけてく
燃えるようなトワイライト
越えてはいけない
フェンス越しのキス

どこにも行かないまま

どこにでも行けるような dream

Maybe この夜が明けるまでずっと
あなたの居ない明日は夢と笑って
Still can’t believe that you’re gone
Maybe 聞こえるようにそっと言って
思い出の壁をつたって そう触って
いつまでも 二人

Miss me, kiss me, tell me that you love me baby, don’t go
戻れない速さで私を連れ出して
Against the tide 今この場で
Say you’ll come back
Say you’ll come back

Maybe この夜が明けても ずっと
あなたの居ない明日は夢と そう笑って
Still can’t believe that you’re gone
Come back, come back to me

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar