ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

ASIAN KUNG-FU GENERATION - You To You (feat. ROTH BART BARON) Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Ajikan - You To You (feat. ROTH BART BARON) lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album Planet FolksSingle Cover (natalie.mu)

You To You merupakan lagu milik grup band rock Jepang, ASIAN KUNG-FU GENERATION. Dalam lagu ini, mereka berkolaborasi dengan duo grup musik ROTH BART BARON. Lagu ini dirilis secara digital pada 9 Maret, sementara MV-nya mulai premiere di YouTube dua hari setelahnya.

Info, lirik lagu dan terjemahan Ajikan - You To You (feat. ROTH BART BARON) lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album Planet Folks

Lagu You To You menjadi main track dalam album terbaru Ajikan, Planet Folks yang akan dirilis pada 30 Maret. Album ini hadir dalam 2 versi; CD edisi normal dan CD+Blu-ray first press limited edition.

Official MV



Romaji


satsutaba nigirishimete
jikan wo utte nani wo kau
anettai no miitobooru
nagetsukeru beesubooru

otagai kubi shimete egao de hanikamu
muishiki ni bokura ga fumitsukeru nanika wo omou

soko janai dokoka
kimi janai dareka
kousaten no poppusutaa
minimatou fasutofasshon

setsujitsu na bokura no seikatsu no naka de
anata datte sou darou
watashi datte sou deshou

sore de iin darou ka

omoi egaite
dare datte wa no naka ni atte
hora 
You to You

ito wo tagutte
kimi wo gyutto hikiyose
megutteiru 
You To You

myuujikku to iu disukabarii
bokutachi wo tsunagu sen no ue
myuujikku to iu disukabarii
bokutachi wo hedateru sen no ue
NOWHERE

omoi egaite
kimi datte wa no naka ni atte
hora 
You To You

kotoba to merodi
sorezore no
sono koe ga hibiiteiru 
You To You

omoi egaite
dare datte wa no naka ni atte
hora
You To You

koe wo kikasete
ima wo sotto kamishimete
utatte
hora
You To You

Indonesia


Dengan segenggam uang
Apa yang akan kau beli dengan menjual waktu?
Dengan melemparkan bola daging subtropis
Bermain baseball

Tersenyum malu sambil saling mencekik satu sama lain
Merenungkan hal-hal yang tanpa sadar kita injak-injak

Di suatu tempat selain di sana
Seseorang selain kamu
Popstar menjulang di persimpangan
Berpakaian dalam Fast Fashion

Di dalam hidup kita yang mendesak
Ku rasa itu sama untukmu
Begitu juga untukku

Apa itu cukup?

Bayangkan ini
Semua orang di dalam lingkaran
Lihat
Kamu untukmu

Aku menarik seutas benang
Dan menarikmu untuk mendekat
Berputar-putar
Kamu untukmu

Sebuah penemuan yang disebut musik
Di garis yang menghubungkan kita
Sebuah penemuan yang disebut musik
Di garis yang memisahkan kita
Tidak di manapun

Bayangkan ini
Semua orang di dalam lingkaran
Lihat
Kamu untukmu

Kata-kata dan melodi
Setiap
Suara itu masing-masing bergema
Kamu untukmu

Bayangkan ini
Semua orang di dalam lingkaran
Lihat
Kamu untukmu

Biarkan aku mendengar suaramu
Renungkan dengan lembut masa kini
Bernyanyi
Lihat
Kamu untukmu

English (Official)


With a fistful of money
What will you buy by selling time?
Playing baseball
By hurling a subtropical meatball

Smiling shyly while choking each other
Pondering over the things we unconsciously trample

Somewhere other than there
Someone other than you
A popstar looms over the intersection
Clothed in fast fashion

In our lives we live so urgently
I guess it’s the same for you
As it is for me

Is that enough?

Visualize this
Everyone’s in the circle
See
You To You

I pull on a thread
And draw you in close
Going round and round
You To You

A discovery by the name of music
On a line that connects us together is
A discovery by the name of music
On a line that separates us
NOWHERE

Visualize thisYou’re in the circle too
See
You To You

Words and melodies
Each of their
Voices echo
You To You

Visualize this
Everyone’s in the circle
See
You To You

Let me hear your voice
Gently ruminate on the present and
Sing
See
You To You

歌詞


札束握りしめて
時間を売って何を買う
亜熱帯のミートボール
投げつけるベースボール

お互い首絞めて笑顔ではにかむ
無意識に僕らが踏みつける何かを思う

そこじゃないどこか
君じゃない誰か
交差点のポップスター
身に纏うファストファッション

切実な僕らの生活のなかで
あなただってそうだろう
わたしだってそうでしょう

それで良いんだろうか

想い描いて
誰だって輪のなかに在って
ほら
You To You

糸を手繰って
君をぎゅっと引き寄せ
巡っている
You To You

ミュージックというディスカバリー
僕たちを繋ぐ線の上
ミュージックというディスカバリー
僕たちを隔てる線の上
NOWHERE

想い描いて
君だって輪のなかに在って
ほら
You To You

言葉とメロディ
それぞれの
その声が響いている
You To You

想い描いて
誰だって輪のなかに在って
ほら
You To You

声を聞かせて
今をそっと噛み締めて
歌って
ほら
You To You

* Lyrics, English from gotch.info (situs resmi vokalis Ajikan)
* Romanized, Indonesian translations by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar