ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Mosawo - Mou Ichido (Sekali Lagi) ft. asmi / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan mosawo. x asmi - One More Time english lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, digital singleSingle Cover (@m0saw0

Mou Ichido (One More Time) merupakan lagu milik penyanyi dan penulis lagu Jepang, m0saw0, ia berkolaborasi dengan asmi sebagai guest vocal. Lagu ini dirilis 22 Maret 2022 secara digital, bersamaan dengan MV-nya yang mulai premiere di YouTube.

Lirik lagu Mou Ichido ditulis oleh m0saw0 bersama asmi, dengan musiknya dikomposeri sendiri oleh m0saw0.

Official MV



Romaji


doushita no? sunete bakari de
kimi no kokoro ga kumotte mienai yo
boku no sei? kazatta mama no
osoroi no ringu ga naiteru

atashi bakkari warui no ka na
hora kekkyoku itsumo sou
miteru furi da yo
me wo tsumutta mama ja
nanimo wakaranai desho, ne

garasukeesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
gaman bakari de taekirenakatta
aa futari mada kodomo da ne

zutto zutto eien wo shinjiteta
zutto zutto koukai shiteru
motto motto kotoba ni dekita nara
gyutto. gyutto. mou ichido

doko ni iru no? zuibun mae kara
sagashiterun da yo chikazuki sugita ka na
doushitara ii? hanareta hou ga ii?
gomen mou nanimo wakanna iya

ii yo, bokura kyori wo okou yo
onaji kotae ni unzari
wakatteiru yo hibiwareta kimochi
toozakaru kimi no nabiku kami

garasukeesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
futari kizutsukeau koto kurikaeshite
aa shiawase wa modoranai

wakatte agerarenakatta
tsuyogatte mukiaenakatta
kioku dake nokoshite hakanaku kieta
omoi yureru sayonara itai

garasukeesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
toki ga iya shite kureru hazu na no ni
aa ima mo mada kienai yo

zutto zutto eien wo shinjiteta
zutto zutto koukai shiteru
motto motto kotoba ni dekita nara
gyutto. gyutto. mou ichido

Indonesia


Ada apa? kenapa kamu terus merajuk
Hatimu berkabut, aku tak bisa melihatnya
Apa ini salahku? sepasang cincin yang masih terpasang
Aku menangis

Kenapa selalu aku yang salah?
Lihat, pada akhirnya itu selalu sama
Kamu pura-pura melihat
Padahal kamu menutup mata
Kau mungkin tak menyadari apapun, kan

Mengurungnya dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Tak tahan lagi, terlalu banyak untuk ditanggung
Ah, kita berdua masih anak-anak

Selamanya, percaya pada keabadian
Selamanya, kini aku menyesalinya
Ada banyak lagi, kata-kata yang bisa kuucapkan
Pegang erat. Pegang erat. Sekali lagi

Kamu ada di mana? sudah lama sekali
Aku mencarimu, apa kita sudah terlalu dekat?
Apa yang harus kulakukan? Apa sebaiknya kita berpisah?
Maaf, aku tak tahu apa-apa lagi

Tak apa, ku kira kita harus menjaga jarak sementara waktu
Bosan dengan jawaban yang sama
Aku mengerti, hatimu hancur
Rambutmu tertiup angin, saat kau berjalan pergi

Mengurungnya dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Kita berdua saling menyakiti berulang kali
Ah, kebahagiaan tak akan kembali pada kita

Ku tak bisa memahamimu
Aku berpura-pura kuat dan tak bisa menghadapimu
Hanya menyisahkan kenangan, kau menghilang dalam sekejap
Perasaan ragu, mengucap selamat tinggal itu menyakitkan

Mengurungnya dalam kotak kaca
Aku mengunci cinta yang salah ini
Waktu seharusnya menyembuhkan segalanya
Ah, namun ingatan itu masih belum hilang

Selamanya, percaya pada keabadian
Selamanya, kini aku menyesalinya
Ada banyak lagi, kata-kata yang bisa kuucapkan
Pegang erat. Pegang erat. Sekali lagi

English (Official)


What's the matter?
Why are you always sulking?
Your heart is all fogged up
I can't see how you're feeling
Is it my fault? The pair of matching rings
I have on display are weeping

Why am I the one who's always wrong?
See, in the end, it's the same again
You're pretending to look
But you're closing your eyes
You probably wouldn't realize
Anything that way

I'm shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Too much to bear, we couldn't take it all
Oh, we were merely children, I guess

Forever and ever
I believed in eternity
Forever and ever
Now I regret it
There were more, more
Words I could have said
Hold me, hold me
Once more

Where are you? For a while
I've been looking for you
Have we gotten too close?
What should I do?
Do you think we should be apart?
I'm sorry, but I don't know anymore

I guess we should have
Some time away from each other
Tired of the same answer every time
I understand
Your heart is cracked and broken
Your hair is blowing in the wind
As you walk away

I'm shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Both of us hurting each other
Over and over
Happiness won't return to us

I was not able to understand you
I was acting strong and couldn't face you
You just left a memory
And disappeared like smoke
My love for you
Wavering
Saying goodbye is painful

I'm shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Time is supposed to heal everything
But oh, your memory is still here

It hasn't gone away
Forever and ever
I believed in eternity
Forever and ever
Now I regret it
There were more, more
Words I could have said
Hold me, hold me
Once more

歌詞


どうしたの? 拗ねてばかりで
君の心が曇って見えないよ
僕のせい? 飾ったままの
お揃いのリングが泣いてる

私ばっかり悪いのかな
ほら結局いつもそう
見てるフリだよ
目を瞑ったままじゃ
なにもわからないでしょ、ね

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
我慢ばかりで耐えきれなかった
ああ 二人まだ子供だね

ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度

どこにいるの? 随分前から
探してるんだよ 近づき過ぎたかな
どうしたらいい? 離れた方がいい?
ごめんもう何もわかんないや

いいよ、僕ら距離を置こうよ
同じ答えにうんざり
わかっているよ ひび割れた気持ち
遠ざかる 君のなびく髪

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
二人傷付け合うこと繰り返して
ああ 幸せは戻らない

わかってあげられなかった
強がって向き合えなかった
記憶だけ残して 儚く消えた
想い 揺れる さよなら痛い

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
時が癒してくれるはずなのに
ああ 今もまだ消えないよ

ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized, Indonesian translations by hinayume
* English from Official MV YouTube
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar