ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

RADWIMPS - Uruubito (Lirik Terjemahan) / The Last Ten Years theme song

Info, lirik lagu dan terjemahan RADWIMPS - Ms. Phenomenal lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album soundtrack the last ten years うるうびとThe Last Ten Years (nataie.mu)

Uruubito (English title: Ms. Phenomenal) merupakan lagu milik grup band rock Jepang, RADWIMPS. Lagu ini berada dalam album soundtrack ketiga mereka The Last Ten Years (Yomei 10 Nen), yang dirilis pada 4 Maret 2022.

Info album terbaru RADWIMPS Original Soundtrack The Last Ten Years, lagu tema, musik latar, album Yomei 10 Nen -Original Soundtrack- tracklist, sinopsis film Jepang

Album The Last Ten Years -Original Soundtrack- mencakup 30 track, terdiri dari lagu tema Uruubito (Ms. Phenomenal) dan 29 track BGM yang mengiringi film The Last Ten Yeras.

Lagu Uruubito menjadi lagu tema utama film The Last Ten Years, film yang juga tayang pada 4 Maret ini diadaptasi dari novel yang ditulis oleh Ruka Kosaka, mengikuti kisah seorang wanita bernama Matsuri Takabayashi (Nana Komatsu) yang berusia 20 tahun, ia mengetahui bahwa dia hanya memiliki 10 tahun untuk hidup karena penyakit yang tidak dapat disembuhkan. Dia memutuskan untuk tidak memikirkan hidupnya dan tidak jatuh cinta, tapi dia bertemu Kazuto Manabe (Kentaro Sakaguchi) seorang pria yang telah kehilangan keinginan untuk hidup.

Official MV



Romaji


honto mitai na uso bakari hoobari tsuzukeru sekai de
uso mitai na honto bakari kakaeta kimi wa kyuukutsu sou ni waratta

genki sugiru kono karada ni akita koro ni netsu ga deru to
nazeka myou ni ureshikutesa ookina koe de haha no moto e to kaketa

kokoro no iro, katachi maru de chigau
futatsu no tamashii ga mazatta toki nani ga okoru ka na

ato ikutsu shinzou ga areba boku wa kimi no te wo tsukande
kono mune no naka ni saraeru darou

imaya jinrui wa kono chikyuu wo tobidashi kasei wo mezasu
nanoni boku wa nijuu senchi saki no kimi no hou ga tooi

chiisa sugiru sono senaka ni ooki sugiru sadame seoi
"boku mo motsu yo" to te kashi sou ni mo kono te surinuke aruji no moto e to kaeru

me wo hanashitara sugu ni mata
ibiki wo kakihajimeru boku no saibou okoshita no wa

ato ikutsu shinzou ga areba kimi ni kono kimochi wo
kafusoku naku boku wa tsutaerareru no darou

imaya jinrui wo koeru chinou ga umareteiru no ni
boku no kotoba wa ashibumi wo tada kurikaesu

zen jinrui kara juppun zutsu dake jumyou wo morai
kimi no naka dounika umekome ya shinai no kai

sore ka boku no nokori no inochi wo nitoubun shite
katappo wo anata ni watase ya shinai no kai

soshitara "se-no" de
raise ni noreru

ato ikutsu shinzou ga areba boku wa kimi no te wo tsukande
kono mune no naka ni saraeru darou

imaya jinrui wa kono chikyuu wo tobidashi kasei wo mezasu
dakedo boku wa nijuu senchi saki no kimi dake wo mezasu

kono hitotsu no shinzou ga koe no kagiri ni sakebu yo
"anata wa watashi ga kono sekai ni ikita imi deshita "

Indonesia


Di dunia dimana semua orang hanya memenuhi mulutnya dengan kebohongan yang nampak seperti kebenaran
Kau yang hanya memiliki kebenaran yang nampak seperti kebohongan, tersenyum kaku

Ketika aku lelah dengan tubuh yang terlalu enerjik ini, dan saat demam datang
Entah mengapa aku merasa senang, aku berlari ke arah ibuku dengan suara keras

Warna dan bentuk hati kita sangat berbeda
Aku bertanya-tanya apa yang terjadi ketika dua jiwa berbaur?

Berapa banyak lagi hati yang harus ku miliki, untuk menggenggam tanganmu
Dan menculikmu ke dalam dada ini?

Sekarang ini umat manusia terbang meninggalkan bumi ini dan menuju Mars
Namun kamu yang berjarak 20 cm semakin jauh dariku

Kamu menanggung takdir yang terlalu besar untuk punggungmu yang terlalu kecil itu
"Aku akan menanggungnya juga", kuulurkan tanganku untuk membantu, namun itu terlepas dari tangan ini dan kembali ke tempat yang seharusnya

Segera setelah mengalihkan pandangan
Apa yang membangunkan selku yang mulai mendengkur ini

Berapa banyak lagi hati yang harus ku miliki 
Untuk bisa menyampaikan perasaan ini dengan tepat

Sekarang ini kecerdasan yang melampaui umat manusia lahir
Namun kata-kataku hanya terus berulang seperti langkah yang tidak bisa maju

Tak bisakah aku mendapatkan umur 10 menit dari seluruh umat manusia
Dan menanamkannya ke dalam dirimu bagaimanapun caranya

Atau tak bisakah aku membagi sisa hidupku menjadi dua
Dan memberikan yang satunya untuk dirimu

Lalu dengan hitungan ketiga
Kita bisa pergi menuju kehidupan berikutnya bersama

Berapa banyak lagi hati yang harus ku miliki, untuk menggenggam tanganmu
Dan menculikmu ke dalam dada ini?

Sekarang ini umat manusia terbang meninggalkan bumi ini dan menuju Mars
Namun hanya kamu yang berjarak 20 cm dariku yang aku tuju

Hatiku yang satu ini berteriak sekuat mungkin
"Kamu adalah alasan aku hidup di dunia ini"

歌詞


ホントみたいな嘘ばかり 頬張り続ける世界で
嘘みたいなホントばかり 抱えた君は窮屈そうに 笑った

元気すぎるこの身体に 飽きた頃に熱が出ると
なぜか妙に嬉しくてさ 大きな声で 母の元へと駆けた

心の色、形 まるで違う
二つの魂が混ざった時 何が起こるかな

あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
この胸の中に 攫(さら)えるだろう

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
なのに僕は20センチ先の 君の方が遠い

小さすぎるその背中に 大きすぎる運命背負い
「僕も持つよ」と手貸そうにも この手すり抜け 主の元へと帰る

目を離したらすぐにまた
いびきをかきはじめる僕の 細胞起こしたのは

あといくつ心臓があれば 君にこの気持ちを
過不足なく僕は 伝えられるのだろう

今や人類を超える知能が 生まれているのに
僕の言葉は足踏みを ただ繰り返す

全人類から10分ずつだけ寿命をもらい
君の中どうにか 埋め込めやしないのかい

それか僕の残りの 命を二等分して
かたっぽをあなたに 渡せやしないのかい

そしたら「せーの」で
来世に 乗れる

あといくつ心臓があれば僕は君の手を掴んで
この胸の中に 攫(さら)えるだろう

今や人類はこの地球を 飛び出し火星を目指す
だけど僕は20センチ先の 君だけを目指す

この一つの心臓が声の限りに叫ぶよ
「あなたは私がこの世界に 生きた意味でした」

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar