ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Vaundy - Koikaze ni Nosete (Lirik Terjemahan) / Kare to Ookami-chan ni wa Damasarenai theme song

Info, lirik lagu dan terjemahan Vaundy - Koikaze ni Nosete lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, digital single, Kare to Ookami-chan ni wa Damasarenai theme songSingle Cover (@vaundy_engawa)

Koikaze ni Nosete merupakan lagu milik penyanyi dan produser musik asal Jepang, Vaundy. Lagu ini dirilis pada 7 Maret 2022 secara digital, sementara MV-nya diunggah pada 12 Maret di YouTube. Ditulis dan diproduseri oleh Vaundy.

Lagu Koikaze no Nosete digunakan sebagai lagu tema program reality show ABEMA, Kare to Ookami-chan ni wa Damasarenai. Musim ke-11 dari program Ookami ni wa Damasarenai ini mulai tayang pada 8 Februari 2022, dimana Vaundy juga membawakan lagu tema pembukanya dengan lagu Shimoyake.

Info, lirik lagu dan terjemahan Vaundy - Koikaze ni Nosete lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, digital single, Kare to Ookami-chan ni wa Damasarenai theme song

Official Audio



Official MV



Romaji


kawari yuku keshiki
madogoshi ni nozoita
natsukashii kaze ga yondekita

dokka de
mienai
tagai wo tagai ni
aizu shite
sotto futari
me wo sorashite kizuita no

kudaranai ai de
bokutachi wa itsumo waratteiru
omoidasu hibi ga
bokutachi wo kanashimaseru no
nee
kudaranai ai de
bokutachi wa itsumo waratteita
kurikaesu hibi ga
bokutachi wo furimukaseru no
nee sotto futari
mahou wo tonaeru no

koikaze ni nosete

mazari yuku keshiki
amegoshi ni nozoita
atatakai kaze ga yondekita

dokka de
kienai
tagai wo tagai ni
aizu shite
sotto futari
me wo korashite kizuita no

kudaranai ai de
bokutachi wa itsumo waratteiru
omoidasu hibi ga
bokutachi wo kanashimaseru no
nee
kudaranai ai de
bokutachi wa itsumo waratteita
kurikaesu hibi ga
bokutachi wo furimukaseru no
nee sotto futari
mahou wo tonaeru no

kotoba ga fukameru wakusei no yoru ni ima
anata wo sagashite
kotaeta
"kokoro kareru made, tomo ni waratteiyou"
yatto futari
me wo awasete kizuita no

kudaranai ai de
bokutachi wa itsumo waratteiru
omoidasu hibi ga
bokutachi wo kanashimaseru no
nee
kudaranai ai de
bokutachi wa itsumo waratteita
kurikaesu hibi ga
bokutachi wo furimukaseru no
nee sotto futari
mahou wo tonaeru no

koikaze ni nosete

Indonesia


Pemandangan berubah
Aku mengintip melalui jendela
Angin nostalgia memanggil

Tak bisa dilihat
Di suatu tempat
Saling memberi isyarat
Satu sama lain
Kita berdua, dengan lembut
Memalingkan muka, dan menyadari

Dengan cinta yang konyol itu
Kita selalu tertawa
Hari-hari yang kita ingat
Membuat kita sedih
Hei
Dengan cinta yang konyol itu
Kita selalu tertawa
Hari-hari yang terulang kembali
Membuat kita berbalik
Hei, kita berdua, dengan lembut
Melantunkan mantra

Serahkan pada angin cinta

Pemandangan bercampur
Aku mengintip melalui hujan
Angin hangat memanggil

Tak menghilang
Di suatu tempat
Saling memberi isyarat
Satu sama lain
Kita berdua, dengan lembut
Menyipitkan mata, dan menyadari

Dengan cinta yang konyol itu
Kita selalu tertawa
Hari-hari yang kita ingat
Membuat kita sedih
Hei
Dengan cinta yang konyol itu
Kita selalu tertawa
Hari-hari yang terulang kembali
Membuat kita berbalik
Hei, kita berdua, dengan lembut
Melantunkan mantra

Sekarang, di malam sebuah planet dimana kata-kata itu semakin terasa dalam
Aku mencarimu
Jawaban itu
"Ayo tertawa bersama, sampai hati kita layu"
Akhirnya, kita berdua
Saling menatap, dan menyadari

Dengan cinta yang konyol itu
Kita selalu tertawa
Hari-hari yang kita ingat
Membuat kita sedih
Hei
Dengan cinta yang konyol itu
Kita selalu tertawa
Hari-hari yang terulang kembali
Membuat kita berbalik
Hei, kita berdua, dengan lembut
Melantunkan mantra

Serahkan pada angin cinta

歌詞


変わりゆく景色
窓越しに覗いた
懐かしい風が呼んできた

どっかで
見えない
互いを互いに
合図して
そっと二人
目をそらして気付いたの

くだらない愛で
僕たちはいつも笑っている
思い出す日々が
僕たちを悲しませるの
ねぇ
くだらない愛で
僕たちはいつも笑っていた
繰り返す日々が
僕たちを振り向かせるの
ねぇそっと二人
魔法を唱えるの

恋風邪にのせて

混ざりゆく景色
雨越しに覗いた
暖かい風が呼んできた

どっかで
消えない
互いを互いに
合図して
そっと二人
目を凝らして気付いたの

くだらない愛で
僕たちはいつも笑っている
思い出す日々が
僕たちを悲しませるの
ねぇ
くだらない愛で
僕たちはいつも笑っていた
繰り返す日々が
僕たちを振り向かせるの
ねぇそっと2人
魔法を唱えるの

言葉が深める惑星の夜に今
あなたを探して
答えた
「心枯れるまで、共に笑っていよう」
やっと二人
目を合わせて気付いたの

くだらない愛で
僕たちはいつも笑っている
思い出す日々が
僕たちを悲しませるの
ねぇ
くだらない愛で
僕たちはいつも笑っていた
繰り返す日々が
僕たちを振り向かせるの
ねぇそっと二人
魔法を唱えるの

恋風邪にのせて

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar