ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

MAN WITH A MISSION - More Than Words (Lirik Terjemahan) / Radiation House the Movie theme song

Info, lirik lagu dan terjemahan MWAM - More Than Words lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album, radiation house movie soundtrack sinopsisyoutube.com/watch?v=mDB3UjA3sa4

More Than Words merupakan lagu milik grup band rock Jepang, MAN WITH A MISSION. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 27 April 2022 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang premiere di YouTube di sore harinya.

Lagu tersebut berada dalam album terbaru mereka yang berjudul Break and Cross the Walls II. Album ini akan dirilis pada 25 Mei 2022 dalam 3 versi yang berbeda; CD edisi normal, CD edisi terbatas, dan CD+DVD edisi terbatas.
Info detail album terbaru MAN WITH A MISSION, Break and Cross the Walls II, part 2, MWAM 7th album details CD DVD tracklist, jpop album 2022
Lagu More Than Words digunakan sebagai lagu tema movie Radiation House. Film yang mulai tayang pada 29 April 2022 ini diadaptasi dari manga yang ditulis oleh Tomohiro Yokomaku dan diilustrasikan oleh Taishi Mori. Sebelumnya MWAM juga membawakan lagu tema untuk serial dramanya.

Mengikuti kisah Iori Igarashi (Masataka Kubota), yang bekerja sebagai radiografer di sebuah rumah sakit umum. Dia mengalami depresi, karena An Amakasu (Tsubasa Honda), yang dia cintai, telah memutuskan untuk bepergian ke luar negeri ke Washington Medical University untuk belajar lebih banyak sebagai ahli radiologi. Anggota Radiation House memberi semangat Iori Igarashi. 

Suatu hari, An Amakasu mengetahui bahwa ayahnya dalam kondisi serius. Ayahnya adalah satu-satunya dokter praktik di sebuah klinik kecil di pulau terpencil. Ketika An Amakasu menemui ayahnya, ayahnya menyuruhnya menjadi dokter yang melihat pasien sebagai pribadi dan bukan penyakit. Ayahnya kemudian meninggal dunia. An Amakasu memutuskan untuk tinggal di pulau itu karena seorang pasien yang disayangi ayahnya. Sebuah topan besar segera menghantam pulau dan tanah longsor kemudian terjadi. Penyakit menular yang tidak diketahui menyebar setelah itu di pulau itu. Iori Igarashi tahu bahwa An Amakasu sedang berjuang di pulau terpencil dan dia membuat keputusan untuk An Amakasu dan penduduk pulau itu. (diterjemahkan dari asianwiki.com)

Info, lirik lagu dan terjemahan MWAM - More Than Words lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album, radiation house movie soundtrack sinopsis

Official MV



Romaji


Daremo ga agaiten da
Hikisakareta mirai
Torimodosu tame

Hitori de nayandeita
Kotaerarenai kitai
Mune ni kakae

Takaku sobietatsu
Kabe wo yojinoboru
Boku ni te wo sashinobeta no wa
Anata datta

Somebody said that life’s not fair
It’s for the chosen heirs
Futile no matter how we try

Asu wo kaeru no wa
Bokura jishin da to chikai
Kao wo ageta

Onaji hoshi ni umare
Onaji toki wo yuki
Onaji basho ni tsudou kiseki yo

Itsudatte bokura wa tsuyoku negau no sa
Shinjiau omoi ga
Nando datte sou norikoeru

More than words
Ima datte
Beyond the world
Kanjiteiru
More than words
Na mo naki sono koe ga hibiiteru

Jikan wa modoranai
Aru hi totsuzen kie
Kioku to naru

Dakara boku wa ima
Dekiru subete tada
Akiramenai

The invisible pain
Wakachiatte
Rainbow after rain
Kibou to nare

Come and try it again
Nido to wa aenaku to mo
Shinjiteiru

Itsudatte bokura wa tabi wo tsuzukeru no sa
Tsunageru sou yume wo tsunaideku sono tame ni

More than words
Nando datte
Beyond the world
Tachiagari
More than words
Yakusoku no shunkan e kakete yuku

To break the wall in between us
Don’t hold the sorrows alone now

Indonesia


Semua orang berjuang
Untuk mendapatkan kembali
Masa depan yang terkoyak

Khawatir seorang diri
Menyimpannya di dalam hati
Harapan yang tak terpenuhi

Memanjat dinding
yang menjulang tinggi
Orang yang mengulurkan tangannya padaku
Itu kamu

Seseorang berkata bahwa hidup ini tidak adil
Semua ini untuk pewaris yang terpilih
Sia-sia, tak peduli bagaimana kita mencoba

Kami bersumpah
Kami sendirilah yang akan merubah hari esok
Kami mengangkat kepala kami

Lahir di planet yang sama
Hidup di waktu yang sama
Keajaiban bertemu di tempat yang sama

Kami selalu berharap dengan kuat
Dengan perasaan saling percaya
Kita akan mengatasinya lagi dan lagi

Lebih dari kata-kata
Bahkan sekarang
Di luar dunia
Aku bisa merasakannya
Lebih dari kata-kata
Suara tanpa nama itu bergema

Waktu tak akan kembali
Suatu hari akan menghilang tanpa diduga
Dan menjadi kenangan

Karena itu
Semua yang bisa kulakukan sekarang
Ku tak akan menyerah

Berbagi
Rasa sakit yang tak terlihat
Pelangi setelah hujan
Jadilah harapan

Maju dan coba lagi
Bahkan jika kita tidak pernah bertemu lagi
Aku percaya padamu

Kita akan terus melanjutkan perjalanan kita
Terhubung, ya, untuk menghubungkan impian kita

Lebih dari kata-kata
Berkali-kali
Di luar dunia
Bangkit
Lebih dari kata-kata
Bergegas menuju saat yang dijanjikan

Untuk memecah dinding di antara kita
Jangan menahan kesedihan sendirian sekarang

歌詞


誰もが足掻いてんだ
引き裂かれた未来
取り戻すため

1人で悩んでいた
応えられない期待
胸に抱え

高くそびえ立つ
壁をよじ登る
僕に手を差し伸べたのは
あなただった

Somebody said that life’s not fair
It’s for the chosen heirs
Futile no matter how we try

明日を変えるのは
僕ら自身だと誓い
顔を上げた

同じ星に生まれ
同じ時を生き
同じ場所に集う奇跡よ

いつだって僕らは強く願うのさ
信じ合う想いが
何度だってそう乗り越える


More than words
今だって
Beyond the world
感じている
More than words
名もなきその声が響いてる

時間は戻らない
ある日突然消え
記憶となる

だから僕は今
出来る全てただ
諦めない

The invisible pain
分かち合って
Rainbow after rain
希望となれ

Come and try it again
二度とは会えなくとも
信じている

いつだって僕らは旅を続けるのさ
つなげる そう夢をつないでく そのために

More than words
何度だって
Beyond the world
立ち上がり
More than words
約束の瞬間へ駆けていく

To break the wall in between us
Don’t hold the sorrows alone now

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

2 komentar

  1. makasih untuk translasi liriknya, liriknya bener2 ngena banget T_T

    BalasHapus