ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Miyu Tomita - OveR (Lirik Terjemahan) / Date A Live Season 4 OP

Info, lirik lagu dan terjemahan Miyu Tomita - OveR lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu single, date a live iv openingRegular Edition Cover (cdjapan)

OveR merupakan lagu milik penyanyi dan seiyuu, Tomita Miyu. Lagu ini didistribusikan terlebih dahulu pada 8 April 2022 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang mulai premiere di YouTube.

Info, lirik lagu dan terjemahan Miyu Tomita - OveR lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu single, date a live iv opening

Sementara versi fisiknya dirilis sebagai single pada 20 April 2022, hadir dalam CD edisi reguler dan CD+DVD edisi terbatas dengan bonus DVD.

Lagu OveR digunakan sebagai lagu opening anime Date A Live Season 4. Anime yang mulai tayang pada 8 April ini diadaptasi dari series light novel yang ditulis oleh Koshi Tachibana dan diilustrasikan oleh Tsunako.

Info, lirik lagu dan terjemahan Miyu Tomita - OveR lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu single, date a live iv opening

Official MV



Romaji


Mezamete mo mezamete mo todokanai
Ketsumatsu ni minarete shimaisou na hodo
Mata hitotsu mata hitotsu kiete yuku
Fue sugita gisei mukishitsu na kage

Dokoka ni okizari ni shita tadashisa mo tamerai mo

Maru de nanimonakatta you ni kakujitsu ni shitomeru no
Tozashi kaketa kuchibiru furete tsunaide
Yuiitsu no nozomi igai nanimo oshiku wa nai no
Yasashi sugiru anata no tame nara
Nando demo sasagemashou akiramete kureru nara

Taorete mo taorete mo owaranai
Kishikan to tomo ni kasundeku shikai
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu hiete yuku
Shiri sugita nagare nokosareta michi

Dokoka de hagurakashiteta munashisa mo wazurai mo

Nagai yume kara sameta you ni nanimo kamo wasureru no
Usure yuragu kankaku subete azukete
Kesshite yousha wa shinai futatsu ni hitotsu dakara
Itoshisa ga sugiru anata to nara
Nando demo itashimashou ukeirete kureru made

Anata ga eranda mirai to sukui saitan kyori saguru tabi
Nejireta jikan ga kakushita itami tayasanu you ni kizami tsuzukete

Utagau koto mo sezu ni kurikaeshita ayamachi
Suriherashita inochi ni furete tsunaide
Yuiitsu no nozomi igai nanimo oshiku wa nai no
Oshimu ni wa mada haya sugiru kara

Monogatari no hajimari kono te de owaraseru no
Katsu no wa anata sore tomo watashi?
Hajimemashou owarimashou subete hajimaru mae ni

Indonesia


Bahkan setelah bangkit dan bangkit lagi, itu tak bisa digapai
Hingga seolah aku mulai terbiasa melihat endingnya
Namun satu lagi, satu hal lagi menghilang
Terlalu banyak pengorbanan, bayangan anorganik

Tertinggal di suatu tempat, kebenaran dan keraguan

Dengan seolah tak ada yang terjadi, aku pasti akan menjatuhkannya
Bibir yang hampir tertutup, menyentuh dan menghubungkannya
Selain satu-satunya harapan, tak ada yang disesalkan
Jika itu demi kamu yang begitu baik
Mendedikasikannya sebanyak mungkin, jika kamu menyerah...

Walaupun aku akan jatuh lagi dan lagi, itu tak akan berakhir
Pandangan semakin kabur seiring dengan rasa deja vu
Sedikit demi sedikit, semakin dingin
Terlalu banyak aliran yang kutahu, jalan yang tersisa

Menghindarinya di suatu tempat, kekosongan dan kekhawatiran

Seperti terbangun dari mimpi yang panjang, melupakan segalanya
Sensasi memudar dan goyah, mempercayakan semuanya
Tanpa henti sama sekali, karena itu harus menjadi salah satu dari keduanya
Jika itu denganmu yang begitu kusayangi
Lakukan berulang kali, hingga diterima

Masa depan dan pertolongan yang kau pilih, setiap kali aku mencari jejak terpendek
Rasa sakit yang disembunyikan oleh waktu yang berputar, terus mengukirnya tanpa akhir

Tanpa pernah ragu, kesalahan yang berulang
Tersentuh dan terhubung dengan kehidupan yang lelah
Selain satu-satunya harapan, tak ada yang disesalkan
Karena masih terlalu dini untuk menyerah

Awal dari sebuah cerita, mengakhirinya dengan tangan ini
Apakah kau yang akan menang, ataukah aku?
Biarkan itu dimulai, biarkan itu berakhir, sebelum semuanya dimulai

English Translations (Official)


Even after awakening and awakening, it’s unreachable
To the point it seems I’m getting used to seeing the end
Yet another, yet another disappears
Too many sacrifices, an inorganic shadow

Left behind somewhere, the righteousness and the hesitation

Like as if nothing has happened, I’ll definitely bring it down
Nearly closed lips, touching and connecting
Other than the only hope, I do not hold anything else dear
If it’s for you who are too gentle
Dedicating it over and over again. If you would give up…

Even if I fall again and again, it won’t end
The field of vision growing hazy along with a sense of deja vu
Little by little, getting colder
The flow of knowing too much, the path remaining

Somewhere evading, the futility and the troubles

Like as if awakening from a long dream, forgetting anything and everything
Fading and wavering sensations, entrusting it all
In no way unrelentless, because it had to be one of the two
If it’s with you whom I love too much
Do it again and again, until it’s accepted

The future and salvation you chose, every time I search for the shortest distance
The pain hidden by the twisted time, continuing to engrave it to no end

Without ever doubting, the repeated mistakes
Touched by and connected to the life worn down
Other than the only hope, I do not hold anything else dear
Because it’s still too early to regret

The beginning of a story, ending it with this hand
Will it be you who wins? Or will it be me?
Let it start. Let it end. Before everything begins

歌詞


目覚めても 目覚めても 届かない
結末に見慣れてしまいそうなほど
また一つ また一つ 消えていく
増えすぎた犠牲 無機質な影

どこかに置き去りにした 正しさも 躊躇いも

まるで何もなかったように 確実に仕留めるの
閉ざしかけた唇 触れて 繋いで
唯一の望み以外 何も惜しくはないの
優し過ぎるあなたの為なら
何度でも捧げましょう 諦めてくれるなら

倒れても 倒れても 終わらない
既視感と共に霞んでく視界
少しずつ 少しずつ 冷えて行く
知りすぎた流れ 残された道

どこかではぐらかしてた 虚しさも 煩いも

長い夢から覚めたように 何もかも忘れるの
薄れ揺らぐ感覚 すべて預けて
決して容赦はしない 二つに一つだから
いとしさが過ぎるあなたとなら
何度でも致しましょう 受け容れてくれるまで

あなたが選んだ未来と救い 最短距離 探るたび
捻れた時間が隠した痛み 絶やさぬように刻み続けて

疑うこともせずに 繰り返した過ち
すり減らした時間(いのち)に 触れて 繋いで
唯一の望み以外 何も惜しくはないの
惜しむにはまだ早すぎるから

物語のはじまり この手で終わらせるの
勝つのはあなたそれとも私?
はじめましょう 終わりましょう すべて始まる前に

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* English Translations from Official MV YouTube
* Indonesian translations by hinayume 

OveR


CD Tracklist
  1. OveR
  2. Nee, Kimi ni (ねえ、君に)
  3. OveR (Instrumental)
  4. Nee, Kimi ni (Instrumental)
DVD Tracklist
  • "OveR" MV + making
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar