ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Aimyon - Hatsukoi ga Naiteiru (Lirik Terjemahan) / Who Needs True Love? theme song

Info, lirik lagu dan terjemahan Aimyon - My First Love is Crying lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, single details, drama sinopsis

Hatsukoi ga Naiteiru merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu dengan judul Inggris My First Love is Crying ini didistribusikan terlebih dahulu secara digital pada 11 Mei 2022.

Sementara versi fisiknya akan dirilis sebagai CD single pada 8 Juni, single major ke-8 Aimyon ini juga menyertakan lagu baru Satsuki sebagai track coupling, serta versi Instrumental kedua lagu juga mengisi tracklist single ini.

Lagu Hatsukoi ga Naiteiru digunakan sebagai lagu tema drama Koi Nante, Honki de Yatte Dou Suru no?. Serial drama Fuji TV dengan judul Inggris Who Needs True Love? ini mulai tayang pada 18 April 2022.

Mengikuti kisah Jun Sakurazawa (Alice Hirose), yang berusia 27 tahun dan masih lajang. Dia bekerja sebagai kepala desainer untuk pembuat peralatan makan barat. Dia menikmati kehidupan lajangnya dan tertarik pada mode dan makan di luar. Jun Sakurazawa suka berkumpul dengan teman-teman wanitanya dan bersenang-senang. Dia juga tidak pernah punya pacar dalam hidupnya dan berpikir bahwa jatuh cinta hanya buang-buang waktu.

Namun, Jun Sakurazawa punya alasan rahasia mengapa dia percaya akan hal itu. Shuma Nagamine (Hokuto Matsumura) muncul di depannya. Shuma Nagamine bekerja sebagai pelayan dan koki magang. Dia tampan dan tahu cara memikat wanita, menggunakan ekspresi wajah dan percakapan tertentu. Dia adalah pria yang berbahaya dan menyembunyikan sesuatu. (asianwiki.com)

Info, lirik lagu dan terjemahan Aimyon - My First Love is Crying lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, single details, drama sinopsis

Official Audio



Romaji


denchuu ni burasagatta mama no hatsukoi wa
shibire wo kikashite niranderu
"sonna mon ka?" to kiba wo muite iu no sa
are wa maboroshi ka?

yoru ni nareba beranda kara
kikoetekuru
ayamachi toka sonna no wo mazeta
koukai wo uta ni shita you na jumon ga

hatsukoi ga naiteiru
omotteru yori mo chikaku de
hatsukoi ga sora wo nurasu
moshimo kono yoru ga ano ko wo ubau nara
sore mo ii kamo na

chiisai koro kara no mama no iitsuke wa
imasara da keredo hibiku yo
"sonna mono yo" to beni wo hiite iu no sa
are wa hontou na no ka?

itsu ni nareba beranda kara
kikoetekuru
yume no naka de akuma ga tonaeta
henna jumon ga kieru no darou ka

hatsukoi ga naiteiru
omoi mo yoranai wakare no
kioku kara nukedasezu ni
hikizurisugita kokoro ga
hora koushite yabureteku

"aishiteru?" "aishiteru"
"aishiteru?" "aishiteru"

hatsukoi ga naiteiru
omotteru yori mo chikaku de

hatsukoi ga naiteiru
omotteru yori mo motto chikaku de
hatsukoi ga sora wo nurasu
moshimo kono yo kara ano ko ga kieru nara
sore mo ii kamo na
wasurerareru nara
sore mo ii kamo na

Indonesia


Cinta pertama yang dibiarkan menggantung di tiang telepon
Aku terus menatapnya dengan mati rasa
"Begitukah?", mengatakannya dan menunjukkan taringnya
Apakah itu ilusi?

Dari balkon sejak malam
Aku mendengarnya
Bercampur kesalahan dan hal semacamnya
Mantra yang terdengar seperti lagu penyesalan

Cinta pertamaku menangis
Lebih dekat dari yang kukira
Cinta pertamaku membasahi langit
Andai malam ini akan merenggut gadis itu dariku
Mungkin itu lebih baik

Apa yang diajarkan mama sejak aku masih kecil
Sedikit terlambat untuk itu, namun itu masih terdengar
"Begitulah", mengatakannya dan menggambar garis merah
Apakah itu benar?

Dari balkon entah sejak kapan
Aku mendengarnya
Iblis bernyanyi di dalam mimpi
Akankah mantra aneh itu menghilang?

Cinta pertamaku menangis
Ku tak bisa melepaskan diri
Dari kenangan perpisahan yang tak terduga
Hatiku yang sudah terlalu terbawa
Lihatlah, kini hancur seperti ini

"Aku mencintaimu?" "Aku mencintaimu"
"Aku mencintaimu?" "Aku mencintaimu"

Cinta pertamaku menangis
Lebih dekat dari yang kukira

Cinta pertamaku menangis
Lebih dekat lagi dari yang kukira
Cinta pertamaku membasahi langit
Andai gadis itu menghilang dari dunia ini
Mungkin itu lebih baik
Andai aku bisa melupakannya
Mungkin itu lebih baik

歌詞


電柱にぶら下がったままの初恋は
痺れをきかして睨んでる
「そんなもんか?」と牙をむいて言うのさ
あれは幻か?

夜になればベランダから
聞こえてくる
過ちとかそんなのを混ぜた
後悔を歌にしたような呪文が

初恋が泣いている
思ってるよりも近くで
初恋が空を濡らす
もしもこの夜があの子を奪うなら
それもいいかもな

小さい頃からのママの言いつけは
今更だけれど響くよ
「そんなものよ」と紅を引いて言うのさ
あれは本当なのか?

いつになればベランダから
聞こえてくる
夢の中で悪魔が唱えた
変な呪文が消えるのだろうか

初恋が泣いている
思いもよらない別れの
記憶から抜け出せずに
引きずりすぎた心が
ほらこうして破れてく

「愛してる?」 「愛してる」
「愛してる?」 「愛してる」

初恋が泣いている
思ってるよりも近くで

初恋が泣いている
思ってるよりももっと近くで
初恋が空を濡らす
もしもこの世からあの子が消えるなら
それもいいかもな
忘れられるなら
それもいいかもな

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume

Hatsukoi ga Naiteiru


Tracklist
  1. Hatsukoi ga Naiteiru (初恋が泣いている)
  2. Satsuki (皐月)
  3. Hatsukoi ga Naiteiru (Instrumental)
  4. Satsuki (Instrumental)
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar