ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Yuito Takeuchi - LIFULL (feat. asmi) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Yuito Takeuchi x asmi - LIFULL lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu digital singleSingle Cover (natalie.mu)

LIFULL merupakan lagu milik penyanyi Jepang, Takeuchi Yuito. Dalam lagu ini, ia berkolaborasi dengan asmi sebagai guest vocals, yang juga ikut menulis lirik lagu ini dengan Yuito, dan mengkomposerinya dengan Taro Ishida. Lagu ini dirilis pada 27 April 2022 secara digital.

Official Audio



Romaji


uso desho
yakusoku no nichiyou nanoni
ohiru sugite mo mada nemutteru
iya ni naru naa aho mitai
kyou kurai wa jibun de okite hoshikatta no 

"ima nanji? ohayou..."
"mou yoru yo."
"mada soto akaruijan!"
mou nande wakannai ka naa
geemu to watashi, docchi ga daiji na no? nee!

dandan men ga heratteku
kono mama ja dame tte wakatteru
Do you know me?

ohayou to oyasumi no kisu kore dake arya ii noni
wazawaza are kore shinakutte mo tsutawaru darou
konna ni ii onna yokuzo hottokeru ne
aru asa okite watashi ga kietete mo shiranai yo, mou

to wa ie hanarerarenai no wa itsumo watashi no hou
boku ga inai to dame na mama de ite yo daijoubu
mou dou shiyou nai futari ne honto komaru wa
kyou no koto wa mou ii kara toriaezu kisu shite ne

shigoto owari soku chokuki
hizuke koe tada ima reiji
geemu kaishi de ireru koohii
itsuka yarazu tomo ii choushi

anshin shite daijoubu araamu wa setto shiteru
kedo ima ii shoubu
owattara kakenaosu

tonari wa kimi ga ii itsumo no nioi
dekakeru nichiyoubi
nerenai atama no naka ni hitsuji kazoe
gozen yoji me wo tojiru

asayake wo miru tabi ni koukai ga atama ni furu
ima miteru no wa kimi no kao no pan wo hoobaru yume
donna ni wagamama demo yurushite hoshii
aru asa okite nemutai karada de gomen ne tte, mou

to wa ie hottoite shimau no wa itsumo boku karadashi
saigo ni wa kamatte kureru no nara kamawanai yo
soushisouai de itai kimochi wa kawaranai ne
kyou no koto wa mou ii kara toriaezu kisu shite ne

demo uso itsuwari nai
kimi no koto wo aishiteirun da
arigatou to gomen darake de
meiwaku kakete bakari na boku
tada zutto musundeitai yo akai ito
shiwa ga fuete mo ima yori motto motto
aishiatteitai

Indonesia


Ini pasti bercanda, kan
Padahal ini hari minggu yang kamu janjikan
Sudah lewat tengah hari, dan kau masih saja tidur
Itu membuatku muak, seperti orang bodoh
Aku ingin kau bangun sendiri untuk hari ini saja 

"Jam berapa sekarang? selamat pagi..."
"Sekarang sudah malam."
"Di luar masih terang!"
Kenapa kau tidak mengerti juga
Game atau aku, mana yang lebih penting? woy!

Perlahan aku menjadi semakin buruk
Ku tahu tak baik seperti ini terus
Apa kau mengenalku?

Selamat pagi dan ciuman selamat malam, ah padahal cuman itu yang kubutuhkan
Aku tak harus melalui semua kesulitan itu untuk menghubungimu, kan
Bagaimana bisa kau mengabaikan wanita sebaik diriku ini?
Aku tak peduli jika kau bangun di suatu pagi dan aku pergi, ayolah

Namun selalu akulah yang tak bisa jauh darimu
Kau tetap tidak berguna tanpa diriku, tak apa
Tak tahu lagi apa yang harus kita berdua lakukan, benar-benar bingung
Lupakan tentang hari ini, dan segera cium aku

Ku akan langsung pulang setelah bekerja
Hari berganti, sekarang tengah malam
Memulai game dan membuat kopi,
Bahkan tanpa melakukan itu selama lima hari, aku nampak baik-baik saja

Jangan khawatir, alarmnya sudah disetel
Namun permainan yang seru sekarang
Aku akan menelponmu lagi setelah selesai

Aku senang ketika kamu di sampingku, selalu wangi
Hari minggu, kita akan pergi keluar
Tak bisa tidur, aku menghitung domba di kepalaku
Jam 4 pagi aku memejamkan mata

Setiap kali melihat mentari terbit, penyesalan mengujani pikiranku
Aku memimpikan wajahmu dengan pipi yang terisi roti
Ku harap kau memaafkanku tak peduli seberapa egoisnya diriku
Aku bangun di suatu pagi dengan tubuh yang masih berat dan meminta maaf, ayolah

Namun selalu aku yang mengabaikanmu
Tak masalah jika kamu mempermasalahkannya
Ku masih ingin kita saling mencintai
Lupakan tentang hari ini, dan segera cium aku

Tapi aku tak bohong
Aku mencintaimu
Penuh dengan terima kasih dan minta maaf
Ku selalu mengganggumu dengan itu
Ku hanya ingin terus mengikat benang merah ini
Dan bahkan jika itu menjadi kusut, lebih dan lebih lagi dari sekarang,
Ku ingin kita saling mencintai

歌詞


嘘でしょ
約束の日曜なのに
お昼過ぎてもまだ眠ってる
嫌になるなぁ アホみたい
今日くらいは自分で起きて欲しかったの

「今何時?おはよう…」
「もう夜よ。」
「まだ外明るいじゃん!」
もうなんでわかんないかなぁ
ゲームとわたし、どっちが大事なの?ねぇ!

だんだんメンがヘラってく
このままじゃダメってわかってる
Do you know me?

おはようとおやすみのキスこれだけありゃいいのに
わざわざアレコレしなくっても伝わるだろう
こんなに良い女よくぞほっとけるね
ある朝起きてわたしが消えてても知らないよ、もう

とはいえ離れられないのはいつもわたしの方
僕がいないとダメなままでいてよ大丈夫
もうどうしようない二人ね ほんと困るわ
今日のことはもういいからとりあえずキスして ね

仕事終わり即直帰
日付越え只今 0時
ゲーム開始で入れるコーヒー
5日やらずともいい調子

安心して大丈夫 アラームはセットしてる
けど今いい勝負
終わったらかけ直す

隣は君がいい いつもの匂い
出掛ける日曜日
寝れない 頭の中に羊数え
午前 4時目を閉じる

朝焼けを見る度に後悔が頭に降る
今見てるのは君の顔のパンを頬張る夢
どんなにわがままでも許して欲しい
ある朝起きて眠たい身体でごめんねって、もう

とはいえほっといてしまうのはいつも僕からだし
最後にはかまってくれるのなら構わないよ
相思相愛でいたい気持ちは変わらないね
今日のことはもういいからとりあえずキスして ね

でも嘘偽りない
君の事を愛しているんだ
ありがとうとごめんだらけで
迷惑かけてばかりな僕
ただずっと結んでいたいよ赤い糸
シワが増えても今よりもっともっと
愛し合っていたい

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar